869.199>24. письмо от Ч[ерткова], хорошее. — Письмо В. Г. Черткова от 23—24 июня н. с. Ответ Толстого от 24 июня см. в т. 88.
870.199>24. Приехал Дитр[ихс]. — Иосиф Константинович Дитерихс (1868— 1932), младший брат А. К. Чертковой и О. К. Толстой, бывший казачий офицер, вскоре оставивший военную службу. В 1897 г. за связь с кавказскими духоборами и помощь им был выслан из пределов Кавказского края. Автор «Воспоминаний о Л. Н. Толстом» — ТТ, 2, стр. 113—123. После отлучения Толстого от церкви в 1901 г. написал протест в виде открытого письма обер-прокурору синода Победоносцеву.
В 1902 г. жил в Канаде у духоборов, в последние годы жизни — близ Ташкента, где заведовал шелководной опытной станцией.
28 июня. Стр. 199—201.
871.199>31. Писал довольно много писем. — За промежуток с 22 по 28 июня Толстым было написано двенадцать писем. См. тт. 71 и 88.
872.199>32. от Monet’а, — Издатель итальянского журнала «Vita Internazionale» [«Международная жизнь»], Милан. Моне просил Толстого ответить на анкету о войне и милитаризме. Толстой направил его письмо В. Г. Черткову, прося его послать Моне статью «Carthago delenda est». См. т. 88. Чертков исполнил просьбу Толстого, и статья «Carthago delenda est» должна была появиться в «Vita Internazionale» 20 сентября, но на журнал был наложен арест.
873.199>32—33. от Гали с известием, что они перессорились. — Письмо А. К. Чертковой неизвестно. См. о нем в ее письме от 6 июля (ГМТ). Недоразумения у В. Г. Черткова с П. И. Бирюковым и П. А. Буланже произошли на почве предполагавшейся совместной работы в учреждаемом ими в Англии русском издании «Совесть», позднее названном «Свободное слово». Как видно из дальнейшей переписки, недоразумения эти вскоре уладились.
874.200>5—6. Писал об этом друзьям — Толстой писал 27 июня П. И. Бирюкову (т. 71) и 28—29 июня В. Г. Черткову (т. 88).
875.200>13—14. 1) Paul Adam делает жестокую характеристику мужика, вообще рабочего: — Поль Адан (1862—1920), французский романист, в начале своей литературной деятельности декадент. В яснополянской библиотеке сохранился экземпляр книги П. Адана, которую читал Толстой: Paul Adam et A. Picard, «Le Cuivre», Paris 1896.
30 июня. Стр. 201—203.
876.201>18—19. письма Crosby и Willard’y — Письма от 30 июня к Э. Кросби и К. Ф. Вилларду о положении духоборов в России и о возможности предложенного Виллардом переселения их в Техас см. в т. 71.
877.201>19. Хилкову. — Письмо к Д. А. Хилкову не сохранилось. О содержании его см. письмо к Черткову от 30? июня в т. 88.
878.201>22—23. Меншиков телеграфирует, что напечатает Гайд[ебуров] с урезка[ми] — Телеграмма М. О. Меньшикова о согласии В. П. Гайдебурова напечатать статью Толстого «Голод или не голод?» в газете «Русь». См. прим. 865 и 866. Василий Павлович Гайдебуров (р. 1866) — с 1893 г. редактор-издатель либерально-народнического журнала «Неделя» и газеты «Русь».
879.202>16—17. Испано-америк[анская] война. — Осуществляя свои захватнические планы в Южной Америке и на Филиппинских островах, США в 1898 г. начали войну с Испанией. После победы американцев к Соединенным Штатам перешли Филиппины и Порто-Рико, Куба попала под протекторат Америки. Толстой в августе 1898 г. отозвался на эту войну статьей «Две войны», в которой резко разоблачал империалистические стремления Америки. См. т. 31.
880.202>17. Джингоизм. — Воинствующий шовинизм английских империалистов.
881.202>35. Эпиктет, — Древнеримский философ-стоик. Ряд его мыслей Толстой включил в свои сборники «Мысли мудрых людей», «Круг чтения» и «На каждый день».
882.203>9—15. (К воззванию.) Люди старательно свяжут себя.... хотят властвовать. — Это рассуждение в окончательный текст статей «Где выход?» и «Неужели это так надо?» включено не было.
17 июля. Стр. 203—204.
883.203>27—28. Решил отдать свои повести: Воскр[есение] и От[ец] С[ергий] в печать для духоб[оров]. — См. об этом письмо к В. Г. Черткову от 14 июля 1898 г. (т. 88).
От мысли напечатать «Отца Сергия» Толстой вскоре отказался, а над «Воскресением» с середины 1898 г. стал усиленно работать. Роман начал печататься в 1899 г. в журнале А. Ф. Маркса «Нива» и в издательстве В. Г. Черткова «Свободное слово» в Англии. Одновременно «Воскресение» переводилось и печаталось на английском, французском и немецком языках, также в пользу духоборов. Подробнее об этом см. т. 33, статью «История писания и печатания «Воскресения», переписку 1898—1900 гг. с В. Г. Чертковым (т. 88), А. Ф. Марксом и Э. Моодом (тт. 71 и 72) и воспоминания C. Л. Толстого «Очерки былого», Гослитиздат, М. 1949.
884.203>28—31. С[оня] уехала в Киев. Внутренняя борьба.... Всю ночь.... не спал. — С. А. Толстая 12 июля уехала из Ясной Поляны сначала к дочери М. Л. Оболенской в Пирогово, затем в имение Селище Карачевского уезда Орловской губ. к своим знакомым Масловым и оттуда в Киев к сестре Т. А. Кузминской.
«Внутренняя борьба», о которой Толстой пишет в Дневнике, была вызвана, главным образом, поездкой С. А. Толстой к Масловым, где летом жил С. И. Танеев, для встречи с которым она и поехала туда. См. ДСТ, III, стр. 68—71.
885.203>31—32. Нынче приехали Дитерихсы