2721.203>8. Ристори — Аделаида Ристори (1822—1906), итальянская драматическая артистка; о ней см. прим. 1626.
2722.203>8—9. дать знать Алс[уфьевым] о концерте. — Олсуфьевы — знакомая Толстому московская семья; см. о них прим. 1617, Толстой был с ними 3 апреля в концерте, в котором, между прочим, выступала известная певица Виардо.
2723.203>10. Демезон — См. прим. 1619.
29 марта/10 апреля. Стр. 203.
2724.203>11. Женева. — Толстой приехал сюда 28 марта/9 апреля 1857 г. Первая запись Толстого датирована 11 апреля, а следующая носит помету 10 апреля; вероятно, это произошло потому, что Толстой ошибся в числах.
2725.203>12. к Толстым, — К Александре и Елизавете Андреевне Толстым, жившим в это время в Женеве.
2726.203>14. У Бальзака, — В Дневнике Толстого неоднократно встречаются упоминания об отдельных произведениях Бальзака, читанных Толстым. Приводимая им цитата относится, вероятно, к роману Бальзака «Grandeur et décadence de César Birotteau» (1837); единственная дочь Биротто, Сезарина, после разорения своего отца, заявляет родителям, что она готова поступить на службу продавщицей в магазин, для того, чтобы помочь отцу выплатить тяготеющие на нем долги. См. также прим. 1656.
2727.203>17. эпюизировать, — Исчерпать (от франц. épuiser).
2728.203>21. Евангельское слово: не суди — «Не судите, да не судимы будете» (Евангелие Матфея, гл. 7, ст. 1).
30 марта/11 апреля. Стр. 203—204.
2729.203>23—24. Письма Тургеневу, Некрасову и тетиньке. — См. прим. 1750.
2730.203>26. Поврежден[ный], — первоначальное название рассказа «Альберт».
2731.203>26. в 12 на дачу, — Т. е. в виллу Бокаж под Женевой, где жили А. А. и Б. А. Толстые.
2732.203>27. Беглеца. — Одно из первоначальных названий повести «Казаки».
2733.203>29. в Веве — (Vеvеу) — местечко на северовосточном берегу Женевского озера, в 78 км. от Женевы.
1/13 апреля. Стр. 204—205.
2734.204>7. Разврат, и мерзость биржи, — Замечание, вызванное посещением Парижской биржи; см. прим. 1568.
2735.204>11. с невинным мальчиком, — Сашей Поливановым, с которым Толстой совершил прогулку по Швейцарии. О нем см. прим. 1763.
2736.204>16—20. Les individus ne délèguent..... ne sont pas de cet avis. — Цитата взята, повидимому, из брошюры Жирардена. «О свободе печати» (E. de Girardin. «De la liberté de la presse»), которую Толстой в это время читал; см. запись Дневника от 3/15 апреля и прим. 1658.
2737.204>28—29. Стоит надеть... из него зверя. — Это замечание Толстого вызвано, вероятно, его наблюдениями над призванными под знамена швейцарскими запасными, в связи с грозившей опасностью войны с Пруссией (Невшательский вопрос); аналогичные размышления встречаются и в его «Путевых заметках» (см. т. 6, стр. 210, и прим. 1909).
2738.205>1. убитым в Раштаде, — В апреле 1799 г., близ баденского городка Раштата, были умерщвлены австрийскими гусарами французские делегаты Боннье и Робержо, возвращавшиеся на родину с Раштатского мирного конгресса. Такое нарушение основных норм международного права возбудило во Франции взрыв негодования и послужило поводом для возобновления войны между революционной Францией и коалицией европейских держав.
2739.205>2—3. Бонапарт убивает 400 челове[к] в Жаф[фе]. — В марте 1799 г. весь сдавшийся французам турецкий гарнизон города Яффы (по французскому произношению — Жафф), в количестве 4000 человек, был перебит по приказанию Наполеона Бонапарта, в наказание за убийство французского парламентера.
2740.205>4. Слабость директории — Директория — коллегия из пяти членов, стоявшая во главе исполнительной власти, согласно французской конституции 1795 г.
2741.205>7. истории Кесаря, — Гай Юлий Цезарь (100—44 до новой эры) — римский полководец и государственный деятель, более всего способствовавший установлению императорской власти в древнем Риме.
2742.205>7—8. не было бы Наполеона. — Наполеон I Бонапарт (1769—1821) — с 1804 г. император французов. Записи о Наполеоне навеяны чтением Лас-Каза, см. прим. 1742.
2743.205>9. 18 Brumair[e] — государственный переворот 18 брюмера (9 ноября 1799 г.), произведенный Наполеоном Бонапартом и приведший к изменению конституции французской республики и установлению консулата во главе с первым консулом в лице Наполеона.
20 апреля/2 мая. Стр. 205.
2744.205>17. Пущина — Марья Яковлевна, жена декабриста Михаила Ивановича Пущина (см. прим. 1667).
2745.205>17. М[ещерские] — Семья кн. Петра Ивановича Мещерского; о них см. прим. 1669.
2746.205>19. К Отъез[жему] Полю. — «Отъезжее Поле» — повесть, над которой Толстой усердно работал в 1857—1858 гг., но от которой сохранились только небольшие отрывки (см. т. 5, стр. 214—219).
2747.205>21. На шару стоял. — Может быть эта запись Толстого связана с его художественным наброском «Сон»; см. т. 7, стр. 117.
2748.205>30—31. Дали людям учение... дал это учение. — Намек на ту вне историческую концепцию христианства, которую Толстой начал развивать через 20 слишком лет.
2749.205>32. Тип чахоточного: — Вероятно, заметка, относящаяся к какому-то неизвестному нам литературному замыслу.
24 апреля/6 мая. Стр. 206.
2750.206>1—3. Семейство Пальчиков... prestige образования. — Среди сохранившихся отрывков повести «Отъезжее поле» не встречается таких, которые можно было бы связать с настоящей заметкой.