Псарь - [91]
Потом почувствовал запах сена и всё — темнота.
48
Проснулся я только вечером. Оранжево-красное солнце зависло над горизонтом. Выполз из сарая, куда меня пристроили отдыхать и увидел вполне мирную картину. Никак не похожую на ту, которая должна быть в осаждённом замке. На стене, поглядывая на окрестности, прохаживался Тэрр. Вэльд фехтовал с Андреем. Дарби удобно устроился на пустом бочонке рядом с кузницей и что-то рисует, поглядывая на лежащий рядом арбалет. Нет, это не трофей. Это мой арбалет, который я передал гному ещё два дня назад.
Но тишина какая! Беррэнт дэ вьерн! Я что, проспал десант вооружённых попаданцев?! Или дракон прилетел и решил проблемы с воздуха?
Вопросы снял появившийся Мэдд. Он вышел из ворот конюшни и подошёл ко мне.
— Этерн дарр, мастер! — пробурчал он с жутко довольным видом.
— Этерн дарр. Почему меня не разбудили?!
— Мы не хотели вас тревожить, — хмыкнул он и огладил бороду.
— Ну да, конечно! Тревожить не хотели или боялись испачкаться? Что с пиратами?
— Пятнадцать человек взяли. Среди них и капитан Крэй. Он пытался устроить потасовку и пришлось ему руку сломать. Пятерых убили, — Мэдд развёл руками, будто извинялся. — Они пытались оказать сопротивление. Остальные утонули.
— Здешние пираты что, плавать не умеют? — дёрнул бровью я.
— Ребята видимо подготовились к вылазке и на многих была одета броня.
— Вы прекрасно потрудились, парни!
— Вэльд Рэйн помог.
— Даже так? — удивился я и оглянулся. — А где Рэйнар и Торр?
— На берегу. Вяжут плот, чтобы добраться до пиратского судна. Ждали когда проснётесь.
— Молодцы. Инициатива, это прекрасно, — я хотел провести рукой по лицу, но посмотрел на ладонь и передумал.
— Купель уже готова, — буркнул Мэдд. — Пока вы спали, парни нагрели воды.
— Спасибо, Мэдд.
Вечером, когда парни вернулись в замок, мы обсудили завтрашние дела. Потом разбили ночь на дежурства и отправились спать. Я прекрасно выспался днём и поэтому сидел на втором этаже донжона, где был сложен большой камин. Налил горячего вина и закутался в тёплый плащ. Рядом, на широкой лавке, спал Андрейка Волков. Мэдд с Рэйнаром что-то обсуждали этажом ниже. Замок спал.
Сквозняки гуляли по этажам и уюта не добавляли. Знаете, что такое жить в средневековом замке? Представьте себе бетонную коробку без окон. Вроде незаконченной стройки. Бетон и холодные камни. Большой камин, который бросает длинные тени на стены и охапка соломы, вместо кровати. Вот и весь быт.
На следующий день ветер немного стих и мы решили отправиться на судно. Ждать долго нельзя. Любой шторм разнесёт эту посудину в щепки и мы останемся без трофеев. Нет, на судно я не полез. Хватит уже, наплавался. Досыта. Пусть молодёжь развлекается. Торр с Тэрром выросли на побережье и плавали как рыбы. Вот они и занялись сбором трофеем, под присмотром и охраной Мэдда. Найденное свозили в замок и складывали под навесом.
Двенадцать арбалетов. Три бочонка солонины. Один бочонок наполовину пуст. Мешочек чёрного перца. Два мешка крупы. Мешок муки грубого помола и мешок соли. Мэдд сказал, что она с южных островов. На востоке Асперанорра соль крупного помола.
Нашлось и оружие, но увы — мало. Полтора десятка топоров, три секиры. Двадцать круглых щитов, сделанных из дерева. В центре выпуклый умбон, а по краям грубые железные полосы. Разномастная железная мелочь, вроде двух палиц и семи коротких мечей, напоминающих короткие греческие мечи — махайры.
Кстати, мечи сделаны из дрянного металла. Так сказал Дарби. Он долго морщился, но пообещал, что сделает из этого «хлама» что-нибудь «приличное», если возникнет такая нужда. Единственное, чему я был искренне рад — в сундуке капитана нашли кольчугу, которая пришлась впору Мэдду. Здоровяк её примерил и долго урчал от удовольствия. Теперь два моих «гвардейца» одеты по форме. Трофеи перетаскивали два дня. Можно было и быстрее, но приходилось быть настороже. Когда закончили, я вытащил из темницы капитана и вывел его во двор.
— Присаживайтесь, капитан, — кивнул я, разливая вино по кружкам. — Думаю, что после сырой темницы, вы не откажитесь от чарки красного?
— Благодарю вас, — сказал Оушер Крэй и обвёл взглядом двор.
— Ищите моих воинов? — усмехнулся я. — Напрасно стараетесь. Они все здесь, перед вами.
— Вы хотите сказать, что…
— Именно.
— Беррэнт дэ вьерн! — прошипел он. — Сам дрэнор вам помогает!!!
— Чтобы тебя выпотрошить, — с улыбкой сказал я. — дрэнор не нужен. Ты, паскуда, убил моих людей, а я такого не прощаю. Поэтому, позвольте вам сообщить, господин капитан, что завтра, на рассвете, вас повесят. Где-нибудь неподалёку от замка. Чтобы ваши приятели, если они и появятся, знали что их ждёт в будущем. И знаете, капитан, что самое обидное?
— Что?
— Что сложись наши судьбы немного иначе, мы могли быть соратниками. Вы храбрый воин и полагаю, что хороший моряк. Увы…
— Я заплачу…
— Извините, капитан, но я не торгую кровью своих людей. Да и чем вы можете заплатить? Пять тысяч даллиноров мы и так нашли на корабле. Вы ведь бросили казну.
— Есть ещё десять тысяч, — сказал Крэй, облизал губы и захрипел. — Они спрятаны здесь, неподалёку.
— Вы и так про них расскажете, — усмехнулся я. — Сейчас Дарби принесёт переносную жаровню из кузницы и запоёте как птица! Не верите?
Сергей Вьюжин – воин, магистр рыцарского ордена, правитель и… миротворец. Война уступает место политике, но лишь на несколько мгновений, давая возможность передохнуть и подготовиться к новым битвам. Время не ждет, и приходится поднимать паруса! Перед глазами возникнут новые земли: эльфийское королевство, которое раздирает на части смута и безвластье. Мир любой ценой, и горе тем, кто встанет на пути ордена. Эти рыцари возводили на престол королей и низвергали правителей. Вновь звенят мечи, и уже не важно, кто выживет, а кто погибнет: эти рыцари стали новой легендой Асперанорра.
Его зовут Сергей Владимирович Шатров. Один из тех, кто сопровождает грузы для научных экспедиций. Пусть и не совсем обычных, но далеких от романтических и фантастических сюжетов. Обычная работа? Да, если бы не Его Величество Случай, который перевернет привычную жизнь нашего героя, забросив в одну из параллельных реальностей, где он столкнется не только с тяжелейшими испытаниями, но и с загадками, способными перевернуть историю человечества. Как тонка граница между мирами? Кто был первым, проникшим сквозь пространство? Кем они были – просто хронопутешественниками или некими сверхсуществами, которые создавали цивилизации во имя неизвестной нам цели?
Мир, случайно открытый учеными во время эксперимента, стал прибежищем для тех, кто счел себя лишним в Старом Свете. Легионеры и геологи, картографы и биологи… те, кто решил начать жизнь с самого начала, исследователи и воины… Их судьбы превратились в города и дороги, нанесенные на карту Нового мира. Те, кто стал легендой еще при жизни, их дороги никогда не были легкими. Вечные бродяги, которые не видели иных путей. Парни, чьи судьбы окрашены в цвета хаки.
Александр Талицкий – переводчик, путешественник между мирами, помощник шерифа и охотник за головами. Его дороги никогда не были легкими. Особенно здесь – в другом мире. Чужом и неприветливом. Край золотых приисков и смелых людей, которые готовы бросить вызов дикой природе. Жизнь сурова, и обычное преступление может обернуться шпионскими играми. Старые беды обретут новые, еще более ужасные очертания. Это значит, что пора седлать лошадей и запрягать собачьи упряжки. Это значит, что у нашего героя есть новые задачи и новые цели.
Эта история началась тогда, когда карты Нового мира пестрели белыми пятнами и лишь самые отчаянные рисковали отправиться в путь. Они открывали земли и города там, где «кончается география». Они искали золото и отбивались от нападения бандитов. Списки переселенцев содержали сухие строчки потерь, а драгоценный металл превращался в ничто. Лишние люди. Лишнее золото. И судьба — без права на выбор.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Сергей Вьюжин. Здесь меня называют Серж норр Кларэнс. Магистр рыцарского ордена, чуть не ставший рабом. Да, врагов у меня хватает… Плен, побег и далекие южные земли, загадочные и таинственные. Новые друзья и неожиданные союзники — гномы из древнего клана. А впереди ждет опасная дорога домой, очередные тайны, сражения и боль потерь. Всё ради тех, кто ждет, верит и знает: я вернусь! Вернусь, чтобы отправиться в столицу королевства и продолжить борьбу с нежитью.