Псарь - [110]

Шрифт
Интервал

— Что вы хотите сказать, мастер Гэрт?

— Это вам скажет сам Робьен…

Спустя несколько минут, за дверью послышались шаги. Открылась дверь и на пороге появился рыжеволосый мужчина. Да, Робьен норр Кларэнс. Собственной персоной.

— Рад нашей встрече, Серж норр Альдкамм, — он кивнул и протянул мне руку.

— Я тоже, Робьен норр Кларэнс, — я поднялся и кивнул в ответ.

Мы крепко пожали друг-другу руки и после небольшой паузы вернулись к столу.

— Робьен, с вашего позволения, оставлю вас, — сказал Гэрт и повернулся ко мне. — Серж, я не прощаюсь.

Мужчина набросил плащ и вышел из комнаты. Несколько секунд мы молчали. Разговор начал норр Кларэнса.

— Норр Серж, я не буду вспоминать о нашей размолвке, — он поморщился. — Думаю, что вы уже поняли причину моего поведения.

— Да, — улыбнулся я. — думаю будет правильнее забыть.

— Я не буду рассыпаться в комплиментах, но дела показали ваше истинное лицо. Мало того, что вы спасли мою дочь, — он вздохнул, — но и вернули другого, не менее дорогого человека.

— Элуф…

— Да, это мой внебрачный сын. И я помогаю ему по мере своих сил.

— Он умный парень, — кивнул я.

— Вы так считаете?

— Уверен. Если он закончит обучение, то будет одним из немногих, которому известны тайны рудознания. Гномы не любят выдавать секреты людям. Такое доверие свидетельствует о недюжинном таланте вашего сына. Гномы это ценят.

— Хотелось бы надеяться, — он выпил немного вина и отставил бокал в сторону. — Я хотел бы попросить вас о помощи.

— Чем именно я могу вам помочь? — в лоб спросил я.

Он замялся. Несколько секунд молчал, потом тяжело вздохнул и сказал:

— Спасите мою дочь…

— Простите?! — мне показалось, что я ослышался.

— Спасите мою дочь, — повторил он. — Мэриан угрожает опасность. Сейчас тяжёлое время для меня. Я не прошу поддержки в моих делах, но прошу помощи и защиты для моей дочери.

— Каким образом?!

— Заберите её в свой замок. Зная о нашей с вами размолвке, там её не станут искать. Это даст мне время. Вы человек чести и я вам верю. Не буду скрывать, пытался узнать о ваших делах.

Я промолчал, пытаясь сообразить, что Робьену удалось разузнать о моих «делах». Вроде ничего такого не успел натворить. Так, по мелочам. Туда-сюда и всё. Как говорил один персонаж: «только вошёл».

— Каким будет ваш ответ?

— Я согласен, — кивнул я.

У него даже лицо просветлело. Будто гора с плеч упала. Он облегчённо выдохнул:

— Благодарю вас, Серж! Я понимаю, что заботы о моей дочери не снимают с ваших плеч и заботы о делах Ордена. Скажите, чем я могу быть полезен для вас? Оружие, деньги? Воины?

— Если вы позволите, Робьен, я отвечу вам завтра. Вам или вашему другу, мастеру Гэрту. Полагаю, что нам не стоит встречаться так открыто.

— О нашей сегодняшней встрече никто не узнает. Из малого зала есть запасной выход, а хозяин этого заведения наше доверенное лицо.

— Вот и прекрасно.

— Хорошо, норр Серж, — он поднялся и протянул мне руку. — Благодарю вас ещё раз.

— Буду рад помочь норр Робьен.

58

— Мы хотим обсудить сложившуюся ситуацию, — заявила Наталья Смирницкая, едва я переступил порог гостиницы и даже не успел стряхнуть снег с плаща.

— Прямо сейчас или подождёте пока переоденусь?

— Мы подождём, — сквозь зубы процедил Владимир.

— Вот и славно, — кивнул я и ушёл в комнату.

Судя по всему, Рэйнар с Кирой ещё не вернулись в гостиницу. Гномов тоже не слышно и не видно. Оттягиваются ребятишки. Дай бог к завтрашнему дню появятся — как и положено гномам — вусмерть бухие и с разбитыми мордами. Драки у гномов обычное дело. Ни одна пьянка-гулянка без неё не обходится. Я уже не говорю про такие торжества как свадьба или день Лёйрна.

Лёйрн, если помните — бог земли. Гномы почитают его больше остальных. Они уверены, что Лёйрн это гном. Отмечают во всем королевстве и торжества продолжаются целых пять дней. Мне говорили, что на эти дни даже войны прекращаются. В общем — вино и пиво течёт рекой, а морды друг другу бьют с особым прилежанием. Усердно, но беззлобно, как и положено по традиции.

Не успел переодеться, как послышались голоса. Кира с Рэйнаром вернулись. Посмотрел на их довольные, раскрасневшиеся от лёгкого мороза лица, потом перевёл взгляд на «покупки» и хмыкнул:

— Это что, всё?

— Ты сказал, что надо купить всё необходимое.

Рэйнар, стоя за спиной Ягужинской, только руками развёл и виновато ухмыльнулся. Мол: я сделал всё, что мог, но сам видишь… Да, вижу. Вижу двух лохматых щенков, похожих на медвежат и небольшой пакет с покупками. Даже не пакет, а пакетик.

— Кира, тебе не доктором, а завхозом надо было устроиться. Цены бы не было. Откуда эти щенки? И зачем они нам?

— Ну…

— Это хорошие собаки, Серж, — пришёл ей на помощь Трэмп. — Для охраны замка лучше не придумаешь. Их выращивают только в этих краях. На севере собаки другие.

— Если для охраны, то почему два щенка, а не четыре?

— Один для Андрейки, — затрещала Кира, — а второго я себе возьму.

— И сколько они стоили, если не секрет.

— Не знаю, — потупились Кира и слегка покраснела.

— Как это? — усмехнулся я. — Щенков, что, даром раздают? Благословенны будут дающие?

— Это Рэйнар подарил. Мне и Андрею.

— Ах, вот оно что… Ну раз подарил, то конечно.

Нет, собаки дело хорошее. Судя по этим лохматикам, похожих на медвежат, из них вырастут хорошие псы. Я сегодня таких видел на площади. Напоминают среднеазиатских овчарок. Нам бы ещё кошек завести, чтобы мышей в замке гоняли, но с этим сложнее: кошки в Асперанорре большая редкость. Они очень дорогие и содержать этих хвостатых могут себе позволить лишь очень богатые люди. Цена котёнка, привезённого с южных островов, доходит до двухсот даллиноров. Кошка — до трёхсот. Разводить кошек в Асперанорре запрещено королевским указом. Почему? А я откуда знаю? Попадёте на приём к Гэральду Третьему — у него и спросите.


Еще от автора Игорь Якубович Негатин
Миротворец

Сергей Вьюжин – воин, магистр рыцарского ордена, правитель и… миротворец. Война уступает место политике, но лишь на несколько мгновений, давая возможность передохнуть и подготовиться к новым битвам. Время не ждет, и приходится поднимать паруса! Перед глазами возникнут новые земли: эльфийское королевство, которое раздирает на части смута и безвластье. Мир любой ценой, и горе тем, кто встанет на пути ордена. Эти рыцари возводили на престол королей и низвергали правителей. Вновь звенят мечи, и уже не важно, кто выживет, а кто погибнет: эти рыцари стали новой легендой Асперанорра.


Экспедитор

Его зовут Сергей Владимирович Шатров. Один из тех, кто сопровождает грузы для научных экспедиций. Пусть и не совсем обычных, но далеких от романтических и фантастических сюжетов. Обычная работа? Да, если бы не Его Величество Случай, который перевернет привычную жизнь нашего героя, забросив в одну из параллельных реальностей, где он столкнется не только с тяжелейшими испытаниями, но и с загадками, способными перевернуть историю человечества. Как тонка граница между мирами? Кто был первым, проникшим сквозь пространство? Кем они были – просто хронопутешественниками или некими сверхсуществами, которые создавали цивилизации во имя неизвестной нам цели?


Судьбы цвета хаки

Мир, случайно открытый учеными во время эксперимента, стал прибежищем для тех, кто счел себя лишним в Старом Свете. Легионеры и геологи, картографы и биологи… те, кто решил начать жизнь с самого начала, исследователи и воины… Их судьбы превратились в города и дороги, нанесенные на карту Нового мира. Те, кто стал легендой еще при жизни, их дороги никогда не были легкими. Вечные бродяги, которые не видели иных путей. Парни, чьи судьбы окрашены в цвета хаки.


Магистр

Книга вторая (закончена).


Право остаться

Александр Талицкий – переводчик, путешественник между мирами, помощник шерифа и охотник за головами. Его дороги никогда не были легкими. Особенно здесь – в другом мире. Чужом и неприветливом. Край золотых приисков и смелых людей, которые готовы бросить вызов дикой природе. Жизнь сурова, и обычное преступление может обернуться шпионскими играми. Старые беды обретут новые, еще более ужасные очертания. Это значит, что пора седлать лошадей и запрягать собачьи упряжки. Это значит, что у нашего героя есть новые задачи и новые цели.


Без права на выбор

Эта история началась тогда, когда карты Нового мира пестрели белыми пятнами и лишь самые отчаянные рисковали отправиться в путь. Они открывали земли и города там, где «кончается география». Они искали золото и отбивались от нападения бандитов. Списки переселенцев содержали сухие строчки потерь, а драгоценный металл превращался в ничто. Лишние люди. Лишнее золото. И судьба — без права на выбор.


Рекомендуем почитать
Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Правитель

Сергей Вьюжин. Здесь меня называют Серж норр Кларэнс. Магистр рыцарского ордена, чуть не ставший рабом. Да, врагов у меня хватает… Плен, побег и далекие южные земли, загадочные и таинственные. Новые друзья и неожиданные союзники — гномы из древнего клана. А впереди ждет опасная дорога домой, очередные тайны, сражения и боль потерь. Всё ради тех, кто ждет, верит и знает: я вернусь! Вернусь, чтобы отправиться в столицу королевства и продолжить борьбу с нежитью.