Прятки - [6]
Оглядевшись, граф в который раз убедился, что Хеллар все так же обладает безупречным вкусом. Темно-зеленые обои из прессованного шелка с золотистым тиснением абстрактных рисунков, похожих на сложные геометрические узоры. Деревянный пол, покрытый пушистым, темно-зеленым, почти черным ковром. Выложенный из черных с прожилками гранитных плит камин. Мебель из редкого черного дерева, задрапированная в бархатные зеленые накидки. По углам высокие торшеры с круглыми светильниками на вершине из отливающего желтизной металла.
— Надеюсь, у тебя здесь найдется, где помыться и во что переодеться? И перекусить бы не помешало. А то знаешь, в тюрьме условия проживания из рук вон плохи.
— Конечно. Ванная там. Одежду я тебе свою дам, а пожевать организуем. Кивнув в знак признательности, Нардан отправился приводить себя в порядок.
Спустя некоторое время и пару бокалов красного вина, выпитых Хелларом, Нардан явил себя, щеголяя обнаженным торсом, прикрытым только белым полотенцем, которым он вытирал стоящую дыбом каштановую шевелюру.
— Мммм…. Какой запах. Здорово, наверное, быть хозяином таверны! — с плотоядной улыбкой, предназначенной появившимся на столе разносолам, протянул голодный узник застенок.
— Ну, как говорится, чем богаты, тем и приятного аппетита, — последовал ответ от улыбающегося во все тридцать два зуба друга. — Налетай. И рассказывать не забывай. Мне безумно интересно, как тебе удалось сбежать от жрецов. Говорят, в ордене каждый второй в предках имеет наарахов[3]. А против магии не попрешь!
— Ф-р-р-р. Не верю я в это! Ты сам подумай, крылатые демоны покинули наш мир сотни лет назад. Теперь тут живут только люди.
— Ну не скажи. По проверенным данным, во всех владеющих магией течет кровь демонов. И не важно, насколько она разбавлена. Сам знаешь, что я — прекрасный тому пример.
— Ладно, может, ты в чем то и прав, — во время разговора, Нардан не отказывал себе в удовольствии поглощения прекрасно приготовленной пищи. Это не только удовлетворяло его гастрономические потребности, но и давало прекрасный повод задержаться с ответом. Ведь всем известно, что говорить с полным ртом не вежливо!
— Но я не заметил ничего такого сверхъестественного.
— Тогда объясни, как ты попался и как умудрился выбраться. Глядишь, мне твой способ тоже может пригодиться.
— Ну, это вряд ли, — с иронией заметил Нардан. — Поймали меня благодаря моей же собственной дурости. Пошел к девушке на свидание, а она оказалась засланной штучкой. Специально меня на рыженькую голубоглазку ловили. Знают мои вкусы, собаки!
— Мда, ты не исправим, — со смешком отметил Хеллар. — Неужели, она того стоила?
— Ой, да нет, конечно! Просто мне надоело сидеть в лесу. Скучно и одиноко.
— Хе. Вот и развеялся. Но выбрался ты, как я понимаю, тоже благодаря женщине?
— Да какая там женщина! Так, девчонка. Наслушалась, видать, сказок про благородных рыцарей и ломанулась участвовать в романе. Женском, заметь. Глядя сквозь бокал красного вина на собеседника, граф хитро улыбался.
— И ты не воспользуешься ситуацией? — Хеллар прекрасно знал слабости своего друга.
— Я еще не решил. Я все-таки ей обязан. Скорее всего, поизображаю благородного рыцаря некоторое время. Надеюсь, в отведенной нам комнате две кровати? — этот вопрос Нардана волновал всерьез. Спать в обнимку с парнем ему не улыбалось. Не-не-не.… Не в этой жизни, как говориться!
— Две. Она хоть хорошенькая?
— Сам увидишь. Я планирую завтра ее на тебя оставить. Мне надо обстановку разведать, — состроив ехидную физиономию, ответил Нардан. — Платьев не одолжишь?
— Не проблема. Какой размер?
— Э-э-э-э… Ну….
— Нардан, не пугай меня! — в притворном испуге воскликнул Хеллар. — Ты что, даже не пощупал ее???
— Ну, вот как то так… — Изобразив смущение и опустив глаза в пол, ответил граф.
— И куда катится мир… Ладно. Она вроде миниатюрная. Что-нибудь подберем.
Время за дружеской беседой, закусками и вином пролетело незаметно. И в отведенную им комнату граф попал уже глубокой ночью. Подозревая, что спутник давно спит Нардан старался вести себя как можно тише. Правда, в темноте сориентироваться было не так-то просто.
— Вот… демоны… да откуда же здесь столько мебели??? — ругаясь очень тихо и исключительно себе под нос, он на ощупь пытался отыскать спальное место. Желательно, свободное.
— Левее, граф! — инструкция сопровождалась ехидным хихиканьем.
— Так. Ты почему еще не спишь? — уже в голос возмутился Нардан. Ушибленная коленка неприятно ныла. — Детям давно уже пора спать и видеть сны! — Сказал и тут же сам понял, что сморозил явную глупость.
— Слушаюсь, папочка! — Ариашари уже откровенно давился хохотом. В темноте он видел прекрасно, и замерший посреди комнаты мужчина, с недовольно-возмущенным лицом потирающий колено, вид имел презабавный. А уж поняв, что над ним издеваются…. О-о-о! Такая гамма чувств была достойна полотна художника!
— Т-ы-ы-ы!!! — почти взвыл Нардан.
— Все, все. Уже сплю, — уткнувшись носом в подушку и для верности накрывшись одеялом, юноша попытался загнать рвущийся смех куда подальше. Смех был против. Итогом неравной борьбы явился трясущийся, издающий непонятные звуки, похожие больше всего на всхлипы и хрюканье, комок из постельных принадлежностей. Не сдержавшись, Нардан и сам расхохотался.
История простого русского парня попавшего в большие и крайне оригинальные неприятности. Мало того что умер (хотя и этого уже позаглаза) так еще и на тот свет не попал! А попал в дурдом какой-то…ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Не было печали, папаша объявился. В гости зазывает… И ведь не пошлешь его… Эх! И что там в подземельях дроу будет? Сам не знаю. Ай, *махнул рукой* поди прорвемся?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Продолжение «Пряток»ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Это история про то, что может получиться из ситуации когда один раб очень хочет, чтобы у него был хороший, правильный хозяин, а предполагаемому «счастливому обладателю» этот раб не нужен в принципе — он вообще против рабства как такового! — но отказаться от навязанного возможности нет. Вот и вертятся оба, пытаясь сообразить, что же делать?Вообще, ориентируйтесь на название, оно говорящее.А, да. Это типа космоопера. Пришельцы, иные планеты и все такое.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами.
Романтическая и вовсе не платоническая любовь между гурманом и деликатесом. Что из этого получится и кто в итоге будет плакать?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…