Прятки - [10]
Без приключений добравшись до таверны, он выяснил, что Хеллар с Шади еще не возвращались. Отнеся вещи в номер, граф спустился в зал и, заняв тот же столик, что и утром, приготовился ждать.
Прошло уже несколько утомительных часов, занятых перемигиванием с официантками и поглощением ужина, а затем и вина. Парочки все не было. Мужчина начал уже нешуточно волноваться и переживать — не зря ли он отпустил своего подопечного бродить по городу с Хелларом? Все-таки, парень совершенно не ориентируется на улице, а уже темнеет. Мало ли, что могло случиться! А может, его узнали и схватили?
Доведя себя подобными мыслями до предынфарктного состояния, граф уже был готов сорваться и бежать, искать свою пропажу!
Его опередили буквально на пару минут. На пороге таверны появился что-то весело рассказывающий Шади, а следом за ним, нагруженный разнообразными свертками и пакетами по самые зубы, Хеллар. Узрев своего гордого друга в роли носильщика, Нардан подавился вином, а прокашлявшись, обнаружил прямо перед собой Ариашари. На его мордашке было столько радости и удовлетворения, что граф и сам заулыбался в ответ.
— Привет! — плюхнувшись на соседний от Нардана стул, Шади, всплеснув руками, затараторил, — Хеллар такая душка! Мы были на ярмарке, там так здорово! Хеллар выиграл мне платок! А еще, мы ходили по магазинам и смотрели памятники! Было так интересно! Мне очень понравилось!
Стоящий рядом с выражением вселенской скорби на лице и свертками наперевес, мужчина удостоился восторженного взгляда и обворожительной улыбки. В ответ он изобразил гримасу, больше подходящую человеку, страдающему зубной болью. Требовательно-оценивающий взгляд Шади заставил этот оскал трансформироваться во что-то больше походящее на улыбку. Удовлетворенно кивнув, Ариашари опять развернулся к молчаливо наблюдавшему эту пантомиму Нардану. Похоже, юная эри успела за день отлично выдрессировать своего спутника.
— А сейчас я хочу рассмотреть покупки! Хеллар все понял правильно и, молча, побрел избавляться от груза.
— А это не слишком жестоко? — провожая задумчивым взглядом удаляющегося друга, спросил Нардан.
— Не-а! — мотнув головой и счастливо улыбнувшись, Шади вскочил со стула и отправился в номер.
Провожая глазами теперь уже изящную фигурку Ариашари, Нардан глубокомысленно заметил:
— Мда… Не стоит его злить… И расстраивать тоже…
К тому моменту, когда Хеллар вернулся и присоединился к нему, граф уже вышел из ступора.
— Ну? А ты что мне скажешь? — печально глядя на друга, спросил он. Ответил тот только после того, как осушил бокал вина, который отобрал у Нардана.
— Придуши ее. И прикопай под кустом, я помогу! — махнув рукой пробегающей мимо официантке и, видимо, сделав таким образом заказ, Хеллар повернулся к пораженно замершему мужчине, — Это была шутка!
— А если серьезно, она меня загоняла. Думал, помру по дороге!
— Хм… А мне с ней еще общаться и общаться… — тяжело вздохнув, заметил Нардан, разглядывая сгружающую на стол закуски, официантку.
— Шашувствую, — Хеллар не теряя времени даром и уже вовсю поглощал еду.
— Оголодал?
— Угум… — с трудом проглотив огромный кусок мяса, отозвался мужчина. — Твоя Шади развила такую активность, что присесть некогда было, не то, что бы пообедать! Мелкая, а энергии воз! А что у тебя? Что дальше делать будешь?
— Ты знаешь, я планировал задержаться здесь на пару дней, но похоже надо валить как можно быстрее. О моем побеге в городе ничего не слышно. И это не есть хорошо, — заметил Нардан, переведя задумчивый взгляд с бокала вина, который крутил в руках, на собеседника. — Думаю, завтра попробовать выбраться. Мгновенно посерьезнев, Хеллар пристально посмотрел на графа.
— Да. Ты прав. Ничего хорошего тишина означать не может. Вряд ли храмовники про тебя забыли, — при этих словах Нардан только хмыкнул, подумав, что если про него забыть еще можно было бы, но вот про Правителя… — Может, они надеются, что ты потеряешь бдительность и где-нибудь ошибешься?
— Вполне возможно… В любом случае, мне это не нравится. Сможешь раздобыть пару лошадей? Деньгами я обеспечу.
— Конечно, в чем вопрос, — кивнул Хеллар, возобновляя процесс питания.
— Ладно, ешь, не буду портить тебе аппетит своим кислым видом. Пойду лучше с Шади пообщаюсь. Может чего хорошего расскажет.
— Хы! Ну-ну. Иди! — бросив «злобный» взгляд на ехидно ухмыляющегося друга, Нардан удалился.
Ариашари он застал сидящим боком на подоконнике. Одна нога была согнута в колене, а другой он увлеченно болтал, поедая пирог с мясом, который граф предусмотрительно купил по дороге в таверну. Злополучный корсет юноша умудрился каким-то образом снять самостоятельно. Учитывая, что шнуровка была на спине, это можно было расценить как подвиг.
— Приятного аппетита.
— Шпашибо! — вид абсолютно довольной физиономии и ослепительная улыбка как-то незаметно подняли настроение Нардана с позиции — хуже бывает, но редко, до — не так уж все плохо! С трудом прервав процесс созерцания, мужчина обратил внимание на кучу свертков, в творческом беспорядке разбросанных по комнате. Что-то было распаковано, а что-то небрежно брошено у стены.
— И за каким бабром
История простого русского парня попавшего в большие и крайне оригинальные неприятности. Мало того что умер (хотя и этого уже позаглаза) так еще и на тот свет не попал! А попал в дурдом какой-то…ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Не было печали, папаша объявился. В гости зазывает… И ведь не пошлешь его… Эх! И что там в подземельях дроу будет? Сам не знаю. Ай, *махнул рукой* поди прорвемся?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Продолжение «Пряток»ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
Это история про то, что может получиться из ситуации когда один раб очень хочет, чтобы у него был хороший, правильный хозяин, а предполагаемому «счастливому обладателю» этот раб не нужен в принципе — он вообще против рабства как такового! — но отказаться от навязанного возможности нет. Вот и вертятся оба, пытаясь сообразить, что же делать?Вообще, ориентируйтесь на название, оно говорящее.А, да. Это типа космоопера. Пришельцы, иные планеты и все такое.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами.
Романтическая и вовсе не платоническая любовь между гурманом и деликатесом. Что из этого получится и кто в итоге будет плакать?ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное произведение содержит описание нетрадиционных отношений между мужчинами. По-простому, это яой/слеш/гомоэротика, выбирайте то слово, которое Вам ближе и понятнее. Кого это нервирует, не читайте. Вас предупредили, претензии по поводу жанра не принимаются.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Светлый Кей Валадар пал от руки своего старшего сына, провозгласившего себя верховным правителем. А младший сын Кея Войчемир оказался в темнице, и спасти его поможет только чудо. И чудо происходит, когда на помощь Войчемиру приходит его друг, колдун-рахман Урс...
Книга популярной американской писательницы М.З. Брэдли внось переносит нас на планенту Дарковер. Королевство расспалось на множество мелких, враждущих между собой государств. Судьбу мира может решить один талантливый полководец. Кажется, никто не способен противостоять Барду ди Астуриену, особенно если на помощь призван его двойник из другой галактики — Пол Харел. Но самым сложным для героев оказывается разрешение личных проблем. Лишь пережив нравственное возрождение, они способны спасти королевство...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.