Пряталки - [20]

Шрифт
Интервал

– Один момент, ребята, – сказал Хавьер. Он внезапно протиснулся мимо Марко, толкнув того плечом, и подошёл к входной двери. Хавьер сунул руку в карман и достал металлический ключ, коричневый от старости и ржавчины.

– Мой ключ – моя церковь!

Хавьер сунул ключ в замочную скважину и повернул. Гулко лязгнул замок.

– Добро пожаловать, конечно, живите сколько хотите, – он поклонился. – Но при условии, что вы будете делать всё, как я скажу!

Холли обернулась к Джорджу:

– Он что, серьёзно?

Джордж смущённо потупился.

– Хорошо, – сказал Марко.

– В самом деле? – фыркнула Петуния.

– Мы устали. Лично я устал, – сказал Марко. – Хочешь играть по своим правилам – хорошо. Мы признательны за помощь.

Хавьер кивнул и вернулся на своё место на скамье.

Марко подошёл к Холли.

– Мы пойдём искать Гектора, как только рассветёт. А сейчас лучше лечь спать.

Он похлопал её по плечу и устроился на скамье по другую сторону от прохода.

– Джордж! – Хавьер дважды щёлкнул пальцами. – Свет!

Свечи на алтаре были в простых медных подсвечниках с широкими краями, чтобы воск не капал на пол. А между ними на алтаре лежала Библия.

Джордж потянулся было к одной из свечей, но Холли остановила его.

– Настоящая? – спросила Холли, указывая на книгу. Растрескавшаяся, потёртая обложка толстенного тома выглядела очень древней.

Джордж кивнул. Глаза у него возбуждённо сверкнули.

– Открой! – сказал он.

Внутри, под обложкой, лежало сложенное вчетверо письмо. А напротив был титульный лист. Лист был украшен множеством маленьких, замысловатых рисуночков, каждый в своей отдельной рамке. В центре листа красовалось сердце, внутри которого было напечатано название и другие надписи.

– Гляди! – Джордж указал в низ страницы. Там было написано:

ОКСФОРД

Отпечатано ДЖОНОМ БАСКЕТОМ,

печатником Его Величества Короля

и Университета

MDCCXV

Холли быстро расшифровала римские цифры.

– 1715?

– Ага! – подтвердил Джордж таинственным шёпотом. – И я думаю, тут всё такое же старинное! Вот, открой это письмо! Я его вон там, сзади нашёл, – Джордж указал на дверь позади алтаря.

Холли потрогала страницу Библии. Бумага пожелтела, но осталась плотной и гладкой. Однако внимание девочки привлекла надпись на внутренней стороне обложки. Там беглым почерком было написано:

Церковь Ковенанта

– Что это? – спросила Холли, указывая на страницу.

– Именно то, что ты подумала! – ответил Джордж. – Давай, открой письмо!

– Эй, Джордж! Что, со свечами какие-то проблемы? – бросил Хавьер с задних рядов.

– Не обращай внимания! – сказала Холли. Руки у неё дрожали. – Джордж, ты откуда?

– Из Ковенанта, – он многозначительно взглянул на Холли. – А ты?

По выражению его лица Холли поняла, что он уже знает ответ.

– Марко! Петуния! – крикнула она.

Марко и Петуния поднялись со скамей. Глаза у них были сонные, но любопытные.

Хавьер хлопнул ладонью по скамье.

– Свет! – простонал он. – Я же велел погасить свет! Почему ты не понимаешь элементарных вещей?

Он обернулся к Марко:

– Почему она элементарных вещей не понимает?

– Холли, в чём дело? – спросил Марко, не обращая внимания на Хавьера. – Что там такое важное?

Холли улыбнулась.

– Я знаю, где мы!

Глава 18


ХОЛЛИ ПРОШАГАЛА ПО ПРОХОДУ. Сперва она подошла к Хавьеру, который взирал на неё с нескрываемым недоверием.

– Откуда ты? – спросила она. – Из какого города?

– Ы-ы! – Хавьер потряс головой. – Ты такая же невыносимая, как Джордж, со всей этой его ерундой!

– Ты из Ковенанта?

– Да! – и Хавьер издевательски зааплодировал. – Молодец! Умница! Мы тут все из одного и того же городишки. Ну, а теперь можно мне, наконец, поспать?

– Дело не в том, что мы все из Ковенанта, – объяснила Холли. – Дело в том, что мы все по-прежнему в Ковенанте!

Она открыла Библию и указала на надпись на обложке. Все вскочили и бросились к алтарю, посмотреть.

– Мы в Ковенанте, – сказала Холли. – Мы никуда не уезжали.

– Вот видишь? – сказал Джордж Хавьеру. – Говорил же я тебе, что это важно!

Холли достала из книги свёрнутое письмо. Письмо, как и Библия, выглядело очень старинным. Края его были обтрёпаны, бумага покрылась жёлтыми и бурыми пятнами. Холли принялась его разворачивать.

– Только осторожнее! – предупредил Джордж.

– Знаю, знаю, – сказала Холли. Бумага была тонкой и хрупкой.

Она пробежала взглядом страницу. Чернила выцвели, и читать в тусклом свете было трудно. Холли сощурилась, поднесла лист поближе к глазам.

Почерк был таким изящным и аккуратным, что письмо выглядело почти как произведение искусства. Девочка обратила внимание, что некоторые слова пишутся как-то странно и непривычно, но разобрать их было несложно.

– Что, что там написано? – Петуния вытянула шею, пытаясь заглянуть в письмо.

– Давайте я вслух прочту! – сказала Холли. Она откашлялась и начала читать:


«29-е июля 1737 года.

Дорогой пастор Летем!»


– Погоди! – перебила Петуния. – Оно что, такое древнее?

– Читай, читай! – сказал Джордж. И Холли вернулась к письму.


«Я, как всегда, признательна Вам за благожелательное и терпеливое отношение к моим горестям. В конце концов, ведь не миновало и месяца, как Вы, по моей просьбе, обратились к мистеру Маллинсу, и надлежит с удовлетворением отметить, что он, по Вашей просьбе, согласился унять лязг и грохот своей кузницы по вечерам».


Рекомендуем почитать
Смерть на Кикладах. Сборник детективов №2

Алекс Смолев переезжает из Петербурга на один из красивейших островов греческого архипелага Киклады. Покупает небольшую виллу и виноградник в надежде на спокойную и размеренную жизнь. Но загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют его принять участие в расследовании. Ему помогают друзья, старший инспектор уголовной полиции острова, даже Бюро Интерпола. В сборник вошли ранее опубликованные повести «Выбор Ариадны», «Масамунэ и Мурамаса», «Сумма впечатлений».


Рассвет 2058

Здание городского суда. По большой мраморной лестнице, создавая звонкий шум от спешного шага, расходящегося по пустынным, освещенным ярким светом от мозаичных окон коридорам, шел молодой, только закончивший обучение, великий в будущем адвокат, как он часто в шутку себя называл, а пока только помощник адвоката. Кайл — лучший выпускник курса спешил на свое первое дело в качестве помощника…


Священная ложь

Жестокая и обнадеживающая история об опасностях слепой веры и силе веры в себя. Кевинианский культ отнял у семнадцатилетней Минноу Блай все: двенадцать лет ее жизни, ее семью, ее способность доверять. А когда она взбунтовалась, отнял и ее руки. Но теперь Пророк погиб, а Община сожжена дотла. Окровавленная и истерзанная Минноу – основная свидетельница происшествия – оказывается в тюрьме для несовершеннолетних. Ее саму и ее близких подозревают в многочисленных преступлениях. Минноу вынуждена забыть все, чему ее учили в Общине, чтобы выжить за решеткой.


Просто трюк

На съемках обычного вестерна с первого же дня не задались отношения между двумя кинозвездами — стареющим ковбоем и идущим к славе покорителем сердец. Конфликт затронул всю съемочную группу…


Огненная земля

По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Кукла Баю-Бай

Баю-Бай – старая сломанная кукла. Сёстры Люси и Антония нашли её у реки и забрали домой. Через некоторое время девочки замечают, что Баю-Бай – не простая кукла. Она мстит обидчикам Антонии и как будто старается поссорить сестёр! Ясно, что Баю-Бай замыслила что-то недоброе… Люси отправляется в библиотеку за ответами и находит в старой книге историю предыдущей хозяйки Баю-Бай. Оказывается, кукла обладает собственным злым разумом и явно замыслила недоброе, а её «помощь» становится всё опаснее… Но как найти способ справиться со старой игрушкой, пока не стало слишком поздно?!