Прямо в огонь - [31]
— Ничего удивительного, — заметил дежурный офицер. — Мне только интересно, как ему удалось так хорошо отделать красивое личико нашего друга Гейнора.
— Другой мальчишка его едва коснулся, — злорадно усмехнулся полицейский. — Он… споткнулся, когда садился в патрульную машину.
— Несчастный случай, — небрежно заметил дежурный офицер.
— Очень несчастный.
— Нейт! Джейми! — в дверях полицейского участка возникла Исабель Кинкейд, в вечернем платье и с ниткой жемчуга на шее. Она осматривалась по сторонам, как будто впервые в жизни оказалась в полицейском участке. Возможно, так и было. — Отец ждет вас в машине. Идите, я не хочу, чтобы вы тут пробыли больше, чем требуется.
— Мама… — начала было Джейми, но Исабель бросила на нее такой взгляд, что Джейми замолчала.
— Помолчи, Джейми. Я тобой очень недовольна. И тобой тоже, Нейт, — добавила она, бросив на племянника ледяной взгляд.
— Но ты же простишь меня, тетя Исабель, — мило улыбнулся ей Нейт. — Ты не умеешь долго сердиться.
Ее мать грустно улыбнулась Нейту.
— Поспешите, — более теплым тоном сказала она. — Чем меньше вы пробудете в компании этого субъекта, тем лучше. — Исабель окинула Диллона презрительным взглядом. — Я предупреждала тебя, Нейт.
— Да, я помню.
Нейт обнял Джейми за плечи и вывел ее в тепло весенней ночи.
— Диллон — парень что надо, — одобрительно сказал Нейт. — Я им просто восхищаюсь. Интересно, с кем он подрался? Может, с Джимми Кантоном, потому что тот имел на Диллона зуб за то, что он увел у него подружку. Интересно, убил он Джимми или нет, — задумчиво произнес Нейт.
Джейми задрожала.
— Нос кверху, Джейми, — продолжал он. — Не делай такой кислой мины. Вернись домой, прими душ и выкинь из головы все, что случилось.
Она с удивлением посмотрела на него. Может быть, Нейт шутит? Но он был совершенно серьезен.
— Не волнуйся, сестренка. Обо всем, что было, известно только Диллону, а он настолько пьян, что завтра к утру обо всем позабудет. Кроме того, у него появились другие заботы. Теперь он должен думать, как бы отвертеться от тюремной камеры. Ему светит года два, не меньше.
— А как же Пол?
— О, уж он-то будет молчать, как рыба. Шарлин прибила бы его на месте. А если он все же начнет хвастаться, просто скажи, что он лжет. Тебе все поверят. Посуди сама, с чего бы такой порядочной девушке, как ты, заниматься этаким делом на заднем сидении автомобиля?
Джейми почувствовала, как у нее сжался желудок.
— Ты прав, — сказала она чужим голосом.
— Как только примешь ванну и хорошо выспишься — сразу почувствуешь себя лучше, — весело сказал Нейт. — Уж ты мне поверь.
— Я всегда тебе верю.
Глава девятая
Все выглядело бы не так плохо, если бы ей удалось заснуть. Полдня она бродила по дому и во дворе, а когда пришло время ложиться спать, сон упорно не шел к ней. Поэтому она лежала в темноте и без конца прокручивала в уме события той давней ночи.
Она была уверена, что прошлое осталось далеко позади. В свое время по просьбе дочери Исабель потратила кучу денег на услуги психотерапевта, даже не спросив о причине. Джейми старалась изо всех сил, чтобы стереть из памяти малейшее воспоминание о той ночи.
В конце концов, все было не так уж плохо. Если хорошо задуматься, то, что с ней произошло, нельзя было назвать изнасилованием в полном смысле слова — Пол не ударил ее, просто он был пьян и здорово возбужден, у него и в мыслях не было причинить ей какой-либо вред. После того инцидента она больше с ним не встречалась — когда спустя две недели она покинула стены своей комнаты, до нее дошли слухи, что Пол находился в больнице из-за несчастного случая. Он пробыл там все лето, потом закончил выпускной класс. Они больше так и не встретились, в таком густонаселенном городке, как Маршфилд это было вовсе не редкостью. И Джейми могла притвориться, что той злополучной ночи не было и в помине.
Если бы только Нейт не возвращался без конца к этой теме.
Она понимала, почему он это делает. Скорее всего, ему хотелось, чтобы она встретилась с прошлым лицом к лицу, а не бежала от него. Спокойно проанализировала случившееся, разобралась в причинах и последствиях. Вобщем, боролась с прошлым, чтобы уверенно встретить завтрашний день. Он не понимал, что больше всего на свете ей хотелось похоронить прошлое. Пола она больше не видела, Диллон отсиживал срок в тюрьме — никто не мог ей напомнить, что проклятая ночь случилась на самом деле.
Кроме Нейта. А еще она стала избегать прикосновения чужих рук. К счастью, в семействе Кинкейдов избегали проявления пылких родственных чувств. Таким образом, Джейми могла неделями обходиться без пожатия дружеской руки.
По крайней мере, в их доме перестали произносить имя Диллона Гейнора. Джейми стало известно — в самых общих чертах — что он получил срок за то, что жестоко кого-то избил, даже Нейт отказывался говорить с ней на эту тему. Она пришла к выводу, что впервые за все время Киллер хватил через край, даже по меркам Нейта. Мальчишеские проделки — это одно дело, а драка с тяжелыми последствиями — совсем другое.
В конце концов, все могло закончиться очень хорошо. Но не тут-то было. Умер Нейт, избитый до смерти в доме человека, который уже отсидел срок за то, что в свое время тоже кого-то избил. А Джейми до сих пор панически боялась прикосновения мужских рук.
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Чтобы спасти любимую сестру от нежеланного брака, тихая, робкая Элис готова пожертвовать собой и выйти по воле своего могущественного брата замуж за его придворного чародея — загадочного Саймона Наваррского. На долю отважного рыцаря, человека необычайного ума, выпало много испытаний, он давно уже не верит в доброту и справедливость, но чистая любовь юной Элис способна излечить его душу. Едва успев расцвести, их любовь подвергается испытаниям — они становятся пешками в политической игре брата Элис, мечтающего о троне.
Она вовлекла его в суматошную погоню... Сестра исчезла вместе с бесценной нефритовой отцовской статуэткой, и Салли Макартур – ярая поклонница литературного сыщика Сэма Спейда решает нанять частного детектива для поисков родственницы и пропавшего раритета.Потрепанный жизнью, циничный Джеймс Даймонд прекрасно осознает, что только сумасшедший может связаться с женщиной, в чьем рассказе дырок больше, чем в швейцарском сыре. Но внезапно вспыхнувшее взаимное влечение обжигает, как кипяток, и Даймонд неожиданно для самого себя соглашается взяться за дело... Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?