Прозрение любви - [6]

Шрифт
Интервал

— Да уж. Забавненько, — улыбнулась Дел.

Сэму действительно было очень хорошо. Он наслаждался вечером и радовался жизни.

За этот вечер Сэм узнал Дел лучше, чем за все прошедшие семь лет. На работе у них, собственно, никогда не было времени на дружеское общение. В сверхурочные часы они тоже работали и тоже не было возможности поговорить о чем-то личном. А того времени, что оставалось после работы, едва хватало, чтобы выспаться и сделать какие-то дела по дому. Так что, даже если бы они задались целью поближе узнать друг друга, у них вряд ли бы что-то получилось.

— Итак, почему только сегодня произошло такое преображение? — спросил он. — Ты выглядишь великолепно, сногсшибательно, но сегодняшний твой наряд определенно не из ряда твоей привычной одежды. Что же случилось?

— Мама прислала мне это платье на день рождения, — призналась Дел. — Обычно вещи, которые она посылает, настолько неподходящи и возмутительны, что я не ношу их, даже когда остаюсь одна и меня никто не видит. А это платье мне показалось не таким плохим, и поэтому я надела его и даже сделала несколько снимков, чтобы послать их матери как свидетельство того, что я оценила ее подарок.

— Интересно, — задумчиво произнес Сэм — И почему же она посылает тебе, как ты говоришь, возмутительные вещи?

Дел сделала глоток коктейля.

— Потому что эти вещи точная копия ее самой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Я бы хотел с ней познакомиться! — заинтригованно сказал Сэм.

Дел отрицательно замотала головой. Сэм отвлекся от темы разговора, наблюдая, как красиво ее волосы ниспадают на плечи. Сэм представлял, как она склоняется над ним и ее мягкие пушистые локоны прикасаются к его коже.

— Не в этой жизни, — голос Дел вернул Сэма в реальность. — Я сама вижу ее только раз в год, и, поверь мне, этого более чем достаточно.

В голосе Дел прозвучала горечь. Сэм задумался: каким же было ее детство, если она такого мнения о своей матери? Но, если он спросит ее напрямую, она вряд ли ответит. Надо пойти в обход, решил он.

— У тебя есть братья или сестры?

Дел отрицательно покачала головой:

— Нет, я единственный ребенок в семье, и то что-то вроде непредвиденного случая.

— Твоя мать не хотела иметь детей?

— Она боялась, что беременность испортит ей фигуру — Ax, так… Ну, твоя мать, верно, зря переживала. Ты достаточно миниатюрная сейчас, а в детстве была совсем Дюймовочкой. Никто, наверное, и не заметил, что твоя мать в положении.

— И ты, Брут! — воскликнула Дел и хихикнула.

Сэм не мог поверить своим глазам. Он, конечно, пытался как-то развеселить ее, но не ожидал такого быстрого эффекта. Дел, которая очень редко улыбалась и смеялась, а чаще была серьезна и сосредоточенна, Дел, которую так трудно было заставить улыбнуться, оказалась не чужда самоиронии.

Но легкое подозрение закралось в голову, и он подумал: «А не алкоголь ли всему виной?» — и спросил:

— Ты случайно не выпила лишнего, Дел?

— О, нет, что ты! — запротестовала она. — Сегодня я выпила лишь одну треть того объема, от которого обычно пьянею.

— Ага, понятно, лишь одна треть… Да, неплохо.

Что же будет, когда ты дойдешь до двух третей или до полного объема?

К их столу подошла официантка. Сэм заказал пиво и ужин. А Дел настаивала на еще одной порции коктейля, хотя Сэм уговаривал ее этого не делать. Но, видя, что Дел непреклонна, дал знак официантке, чтобы та принесла их заказ на освободившийся в углу столик.

— Мы собираемся пересесть туда.

— Почему мы меняем место? — спросила Дел.

— Этот стол слишком велик для двоих посетителей.

Теперь, когда Дел встала из-за стола, Сэм увидел, что ее платье очень короткое.

Ее длинные ноги казались еще длиннее оттого, что на ней были туфли на высоких каблуках.

К таким женским ногам Сэм всегда был неравнодушен.

«Перестань разглядывать ее ноги. Еще немного, и ты будешь не способен управлять собой», приказал себе Сэм.

— Напомни мне, — сказал он, — чтобы я при случае не забыл поблагодарить твою маму за то, что она подарила тебе это платье. Хорошо?

Дел удивленно взглянула на Сэма, пытаясь определить — шутит он или нет.

— Только не говори, что тебе оно нравится! Она смотрела на него в упор, приняв угрожающую позу. — Это пошло! Вульгарно, наконец!

Сэм обнял ее за талию, подвел к столику в углу и усадил на стул.

— Мне, — сказал он, — нравится твое платье. И никакое оно не вульгарное! Замечательное платье! И тебе оно очень идет.

Сэму в этот момент очень хотелось прикоснуться губами к ее губам, провести рукой по ее волосам.

Он склонился над своим пивом, стараясь не смотреть на девушку, сидящую напротив.

Как же так вышло? Семь лет подряд он видел ее каждый день и не замечал, как она красива. Он мог бы любоваться ею целыми днями, но не любовался. Задумывался иногда над тем, как бы она выглядела в более женственной одежде, но никогда раньше ее присутствие не оказывало на него такого воздействия.

Столик был маленьким. И ноги Сэма соприкасались с ногами Дел. Идеальное местечко для двоих влюбленных, которым хотелось быть как можно ближе друг к другу.

Но Сэм и Дел не были влюбленными. Даже если кому-то из них, вопреки разуму, этого и хотелось.

— Какая досада, — промолвила Дел, — они, должно быть, решили заполнить этот паб уменьшенной версией нормальной мебели.


Еще от автора Энн Мэри Уинстон
Благословение небес

Добродетельная дочка священника подружилась с красавцем-шалопаем. «Быть беде», - предостерегали ее местные кумушки...


Свет любви

Известнейшая топ-модель Э'Линн Фрэзир в одночасье порывает с модельным бизнесом и поселяется в маленьком тихом городке. Роковой красавицы с глянцевых обложек больше не существует — есть лишь милая и скромная Линн Дивейн, чье сердце жаждет настоящей любви…


Янтарное сердце

Сильви Беннетт все свое время и знания отдает ювелирной компании. Здесь у нее не только любимая работа, но и верные, преданные друзья. И для девушки было ударом узнать, что их компанию хотят закрыть – все по прихоти одного богатого человека. Допустить это Сильви никак не может!


Вторая жизнь

Бен Брэдфорд не мог смириться с гибелью любимой жены. Он знал, что никто, никогда не сможет занять место Кэрри в его сердце. Однако новая соседка с первого взгляда поразила его. Марина была совершенно не похожа на Кэрри, но выражение ее глаз не отпускало Бена. Удивляла и материнская нежность молодой женщины к его маленькой дочке.Он готов был уже возненавидеть Марину за то, что она непрошено вторглась в его жизнь, и тогда она открыла ему свою тайну…


Соблазны на берегу озера

Это — не просто любовные романы.Каждая из этих книг — путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии!Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить ее никогда!


Извержение вулкана

Уверенная в том, что ее любимый, Уэйд Доннелли, погиб, Фибе Мерриман уезжает из родного города, скрыв от всех, что она беременна. Но вот полтора года спустя ей позвонили на мобильный и сообщили, что какой-то незнакомый мужчина ждет ее возле дома…


Рекомендуем почитать
Курортный роман

Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.


Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Достигая крещендо

Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.