Прозрачная тьма - [6]

Шрифт
Интервал

Где-то в чаще, у опушки, соловей свистит,
С ветром шепчутся березы, и журчат стрекозы…
Сколько снов! Какие грезы ночь душе дарит!..
Так цветут в лучах мечтанья сны воспоминанья
И в душе родят желанье всё вернуть назад,
А очнешься – всё другое, всё вокруг – чужое,
Всё не схожее с мечтою, ничему не рад!..
Ночь минула, солнца взоры уж золотят горы,
Птиц давно щебечут хоры, в комнате светло,
И прощаешься с мечтою, думая с тоскою:
Неужели всё былое навсегда прошло?..

СТАРОЕ ГНЕЗДО

Аллеи крутой поворот,
Дорожки желтая змейка,
В конце – забор и скамейка
У старых скрипящих ворот;
С колонками белыми дом,
Перила ветхой веранды,
Плюща над ними гирлянды,
Покой и довольство кругом;
Калитка в запущенный сад,
Листвы узорные тени,
Беседка в гуще сирени,
Со спелых полей аромат;
Некрашеный липовый стол,
В растущем облаке пара
Горячий блеск самовара,
Который от жара «ушел»;
Со сливками желтыми чай,
Три разных сорта варенья,
Баранок пышные звенья,
Домашний ржаной каравай;
На скатерти красный узор –
Из мелких крестиков птица.
Вокруг – хорошие лица,
Сердечный простой разговор…
Увижу ли вновь и когда
Картину эту родную?..
Томлюсь, и жду, и тоскую,
Что всё разметала беда…

«ОСВОБОДИТЕЛЯМ»

Мечтатели-слепцы, сгубившие Отчизну,
Но спасшие себя от голода и зла,
Над матерью своей живой справляя тризну,
Кричат: России нет! Россия умерла!
Но нет! Еще жива Россия! Вы напрасно
Хороните ее! Вы сами мертвецы,
А Родина лишь спит и может ежечасно
Восстать от снов своих, несчастные слепцы!
Играя, как в мячи, высокими словами.
Вы думали – без вас России жизни нет,
Вы думали – она держалась только вами,
И только вы одни ей проливали свет?
О, жалкие слова и жалкие мечтанья!
Что сделали, слепцы, вы с родиной своей?
Вы обрекли ее на голод и страданья,
Вы, хлеба обещав, лишь камень дали ей!
Была пора: росло, цвело России древо,
Могучею главой упершись в небосклон,
Стремились ветви вверх, тянулись вправо, влево,
И толпы шли людей в их тень со всех сторон.
А вы, под тенью той укрывшись, рассуждали,
Что этот сук иссох, а этот слишком крив,
Что листья и цветы как будто грубы стали,
Что слишком густ ветвей запутанный извив.
Влезть кверху по стволу в вас не было уменья,
Исправить кривизну, засохший сук отнять
Из вас никто не мог, и вот, без сожаленья,
Вы стали землю рыть и корни обрывать.
Слабело дерево, а вы – вы рады были:
Пусть падает оно; его мы обновим,
От всех сухих ветвей, от кривизны и гнили
Мы ствол его тогда навек освободим!
Слабело дерево… Уж грозы колебали
Досель недвижный ствол, а вы, таясь от гроз
В тени его ветвей, безумно корни рвали.
Что выйдет из того – не мучил вас вопрос…
Настал ужасный день, и древо пошатнулось
И с грохотом глухим упало в грязь и прах…
И горы потряслись, и море всколыхнулось
В тот скорбный, страшный день, повергший землю в страх!
И тысячи людей погибли под ветвями,
Их стоны вихрь глушил, их раны крыла ночь,
Кровавою волной помчались дни за днями,
А вы, виновники, бежали в страхе прочь!
Пусть миллионы там остались без защиты
От диких бурь и гроз на много долгих лет!
Тепло, уютно вам, одеты вы и сыты,
Что вам до остальных? – для вас России нет.
Вы здесь, за рубежом, свои спасая жизни,
Забыв свои грехи, виня во всем других,
Пророчите конец еще живой отчизне,
Усталой и больной от жутких снов своих!
Она жива, слепцы! Вы корни подкопали,
Но силы спят в стволе и жизнь в себе таят!
Пройдут кошмаров дни, улягутся печали,
И пустит древний ствол побегов новых ряд.
Отчизна справится с бедою роковою,
Красивей и сильней под бурей расцветет,
И Древо Русское могучею главою
Опять небесный свод, как прежде, подопрет.
И ветви над землей из листьев свяжут сети,
И люди поспешат в их тень со всех концов,
Придут в родную сень тогда и ваши дети,
Придут с тоской в сердцах – стыдясь своих отцов!

ЕВАНГЕЛИЕ ПРИРОДЫ

Немало о Любви есть в мире откровений,
Нам сотни мудрецов писали о Христе;
Но много в книгах тех пробелов и сомнений,
Без света мысли в них, слова в них всё не те!
Не то! не то! не то! Одна есть Книга в жизни,
Что всем, всегда, на всё даст истинный ответ;
Она нас всех зовет к иной, святой Отчизне,
Она для всех Любви и Радости Завет!
Всегда открыто всем Евангелье Природы,
От века нам оно глаголет о Христе!
Внемлите ж всей душой, смятенные народы,
О Радости, Любви и Вечной Красоте!

СФИНКС

В степях, в лесах, в морозах и в тепле,
От Соловецких льдов до знойного Ирана,
С Амурских берегов до Вислы и Немана
Гигантский сфинкс простерся на земле.
Безмолвно он лежит века во мгле
С загадкой на устах среди людского стана,
И людям дум его под саваном тумана
Не разгадать на царственном челе.
Уж тысячи людей в разгадке ошибались,
Платилися за то и в пропасть низвергались,
Эдипа нет загадку разгадать!
И тщетно силятся газетные витии
Грядущий путь отчизны предсказать! –
Загадка сфинкса мы, грядущее России!

ЯВЛЕНИЕ РАДОСТИ

Безлюдна ширь полей, недвижно дремлет колос,
Беззвучно через тьму летит за мигом миг…
Ты где-то близко, здесь, звенит в тиши Твой голос,
Сияет мне сквозь мрак Твой озаренный лик.
Я звал Тебя давно, я ждал Тебя годами,
Искал Тебя везде, в покое и в борьбе,
Но годы тускло шли тяжелыми стопами, –
Я не встречал Тебя, не слышал о Тебе.
Я верил, что в Тебе весь свет людского счастья,

Рекомендуем почитать
Столб словесного огня. Том 2

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения.


Столб словесного огня. Том 1

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903?г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения.


Благодарю, за всё благодарю

Выдающийся ученый, поэт, переводчик Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904-1969) волею судьбы большую часть жизни провел за пределами России. В отличие от поэтического наследия, его научные работы хорошо известны читателю. Полное собрание стихотворений поэта осуществлено впервые. В приложении приводятся переписка автора с Вячеславом Ивановым, а также критические статьи В.Ходасевича и Е.Таубер.