Провинциальный вояж [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Альянс Трейдинг – что это за фигня? (англ.)

2

Ага, мистер Остапюк, понял, не дурак. Знаю, конечно. Водка, да? Я лично не бухаю. Но в России нельзя выжить, если ты не пьешь каждый день. (англ.)

3

Меня зовут Эдриан Ховард, из Столетие Капитал, мы бутиковый инвестиционный фонд. (англ).

4

Водка, алкоголь, оружие, нефть и газ – все это не подпадает под наш мандат. Так что… мне очень жаль, но ваше предложение нам не интересно. (англ.)

5

Я ничего вам не предлагаю. Извините за беспокойство. (англ.)

6

Какого хрена я тут делаю. Тут мне не место. (англ.)

7

За границы ночи и дня. В невероятном пространстве любви. (франц.)

8

Вояж, вояж. И я никогда не вернусь. (франц.)

9

Вся дьявольская рать не остановит меня теперь! (англ.)

10

Кого-то замочили на танцполе… Диджей, давай-ка спалим этот чертов курятник дотла. (англ.)

11

Телки здесь чумовые. Я был и в Нью-Йорке, и в Лондоне с Парижем. Они определенно сосут. Москва и Одесса решают. Лучшие вечеринки. Лучшие сучки. (англ.)

12

Спасибо тебе большое. Ты мой герой! (англ.)

13

Конференц-звонок с хедж-фондами. (англ.)

14

Так, и что вы хотите обсудить? У меня 15 минут максимум… Я уже сказал вашему коллеге: оценка вашей водочной шараги вполне себе честная, базируется на доступной информации и опубликованной финансовой отчетности. Точка. (англ.)

15

Я сертифицированный финансист с дипломом, и это совершенно неслыханно, что вы, чертовы украинские нахалы, пытаетесь давить на меня. (англ.)

16

Тебе не нужно впаривать мне эту туфту. Я соглашусь только с одним: текущие оценки компаний, выходящих на IPO, перегреты донельзя. Я бы никогда не заплатил столько за мусорные бумаги типа ваших. Некоторые платят, но не я. (англ.)

17

Но чтобы не размазывать белую кашу по чистому столу, что вам от меня, придурки, надо? (англ.)

18

Не могли бы вы проинформировать журнал о том, что ваша оценка изменилась? (англ.)

19

С чего бы?! (англ.)

20

Ну, господин Остапюк очень влиятельный и уважаемый бизнесмен и он очень раздосадован вашими некорректными и вводящими в заблуждение высказываниями. (англ.)

21

Убирайтесь к черту! Или я вызову полицию. (англ.)

22

Чертовы водочные русские. (англ.)

23

Вилисы — По славянской мифологии: умершие до брака невесты, которые вставали из гробов в полночь, собирались на перекрестках, и встретив мужчину принуждали его танцевать с ними до тех пор, пока он не падал замертво.


Еще от автора Александр Петрович Уточкин
Комбинированные поражения на Военно-Морском Флоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Давние потери

Гротескный рассказ в жанре альтернативной истории о том, каким замечательным могло бы стать советское общество, если бы Сталин и прочие бандиты были замечательными гуманистами и мудрейшими руководителями, и о том, как несбыточна такая мечта; о том, каким колоссальным творческим потенциалом обладала поначалу коммунистическая утопия, и как понапрасну он был растрачен.© Вячеслав Рыбаков.


Лучшее за год XXIII: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк

Прославленные мастера жанра, такие как Майкл Суэнвик, Брюс Стерлинг, Джо Холдеман, Джин Вулф, Гарри Тертлдав и многие другие, приглашают читателей в увлекательные путешествия по далекому будущему и альтернативному прошлому. Тайны инопланетных миров и величайшие достижения научной мысли представлены на страницах знаменитого ежегодного сборника, обладателя многочисленных престижных наград. Только самое новое и лучшее достойно оказаться под обложкой «The Year's Best Science Fiction», признанного бренда в мире фантастики!


Сто миллиардов солнц

Продолжение серии «Один из»… 2060 год. Путешествие в далекий космос и попытка отыграть «потерянное столетие» на Земле.


Царь Аттолии

Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор».  .


Красный паук, или Семь секунд вечности

«Красный паук, или Семь секунд вечности» Евгения Пряхина – роман, написанный в добрых традициях советской фантастики, в котором чудесным образом переплелись прошлое и настоящее. Одной из основ, на которых строится роман, является вопрос, давно разделивший землян на два непримиримых лагеря. Это вопрос о том, посетила ли американская экспедиция Луну в 1969 году, чьё собственное оригинальное решение предлагает автор «Красного паука». Герои «Красного паука» – на первый взгляд, обычные российские люди, погрязшие в жизненной рутине.


Роман лорда Байрона

Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?