Проверяя Сенатора - [46]
собственная группа интересов и он работает в департаменте рядом. Хорошая причина,
почему многие люди уходят из Конгресса. Они хотят направлять политический курс из–за
кулис. – Вице–президент бросает взгляд на Беннетта. – В отличие от нас.
Если я посмотрю на него, я спалю его своим взглядом. Я не могу поверить, что я была
идиоткой, чтобы доверять ему. Друзья... мы не друзья. Кто, черт возьми, мы? Сидя здесь, я
медленно вдыхаю, чувствуя, как мои щеки становятся все краснее и краснее. Мое сердце
бешено стучит у меня в груди и забирает каждую крупинку моих сил, чтобы удержать себя
и остаться на своем месте. Я сглатываю колючий комок в горле, вызванный чувствами,
проносящимися у меня в мозгу. Снова и снова я повторяю, что не могу поверить в то, что
Бен предал меня. Он трахает меня, вонзается в меня без всяких угрызений совести, будто
дикарь. Он вовсе не заурядный человек, мадам Вице–президент! Он мастер манипуляции и
если подумать, то я так откровенно наивна, полагая, что то, что между нами происходит,
имеет какой–то смысл.
– Ксавия, хотели бы вы присутствовать на приеме? – спрашивает он меня снова, и я
поворачиваюсь к нему, плотно обхватив руками колени. На его лице эта самодовольная
наглая ухмылка. Боже милостивый, если бы мы были наедине, что б я сделала.
Я сжимаю пальцы, чтобы унять зуд, желая стереть эту улыбочку с его прекрасного лица.
– Конечно. Почему бы и нет, сенатор Стоун? – Я не могу сдержаться и не произнести это
сквозь зубы – это лучшее, что я могу сделать. Его глаза постепенно расширяются. Я
надеюсь, что он задаст мне жару позже, поэтому я отметаю все, что он хочет сказать, четко
осознавая, что я попала.
– Тогда это будет свиданием, – говорит Вице–президент, но мы с Беном неотрывно
смотрим друг на друга, продолжая тонуть в наших взглядах.
– Мы можем идти? Я бы не отказалась от чего–нибудь съедобного. – Доктор Мазина
встает. Должно быть, пришло время для того, чтобы сенатор и миссис Райан
поприветствовали всех присутствующих.
Райан остается сидеть.
– Доктор Мазина, пожалуйста, проводите Ксавию в сад. Можете немного выпить. Сенатор
Стоун и я скоро будем.
Замечательно. Меня выставили, но я полагаю, что это лучше, чем выйти месте с
Беннеттом. Мой пульс отдается в висках, я поспешно встаю и торопливо покидаю свое
место, видя, как тут же встает Беннетт. Я не хочу, чтобы он трогал меня, поэтому соскочив
со стула, обхожу его с другой стороны. Это выглядит как–то неуклюже – мне без разницы
– это мой лучший ход – единственное, что я могу сделать, не заставив агентов Секретной
службы появится здесь из–за меня, усмиряя меня, заставляя меня подчиниться не
брыкаться и не кричать, находясь на молочного цвета ковре.
Я стараюсь собрать все свои мысли, которые все еще крутятся у меня в голове, и
презрительно искривляю губы в нечто похожее на ухмылку. Взглянув на Беннетта, я
произношу, стиснув зубы:
– Увидимся на улице.
Мышца дергается на его челюсти и я перевожу взгляд на Вице–президента.
– Было очень приятно познакомиться, мадам Вице–президент.
Она подходит ко мне, вытянув перед собой руки, и обнимает меня. В этот момент я могла
бы постараться восстановить свое душевное состояние, закрыв глаза и начать глубоко
дышать. Черт возьми, я говорю себе закрыть глаза, но глупая часть меня продолжает
таращится на Бена.
В тот момент как доктор Мазина открывает дверь, он шепчет мне:
– Твоя задница принадлежит мне!
Сузив глаза, я слегка отстраняюсь от Вице–президента и отвечаю ему всего лишь одними
губами:
– Отъе*сь!
– Увидимся на улице, – Вирджиния хлопает меня по плечу, потом переводит взгляд на
свою помощницу, которая входит, чтобы передать еще одно сообщение.
– Мы скоро спустимся. Я найду вас, Мисс Кеннеди, – рычит он, его щеки становятся
значительно краснее, чем я когда–либо видела, и его глаза темнеют, в тот момент, как он
смотрит на меня сверху вниз. Его руки находятся по бокам, сжавшись в кулаки так сильно,
что я вижу, как побелели костяшки его пальцев – это верный признак того, что Бен вот–вот
взорвется.
Его голос спокойный и выразительный, словно виски, который он пьет и который он
недавно вылил мне на пупок и выпил. Таким же голосом он говорит, когда делает акцент
на чем–то – сказанном или недосказанном. Мой организм предательски реагирует на одну
из его фраз и я чувствую, будто мой мозг отключается – вовсе не из–за всего списка
приглашенных на эту чертову вечеринку людей, которые встают между мной и моим
Домом. Мои соски напрягаются всего лишь от представления того, что называется
семнадцатью оттенками чистого предвкушения. Просто здорово. Начиная с шеи и вниз я
будто натянутая струна, осознавая, как жестко все может стать, если все пойдет не так.
Если на работе заниматься сексом опасно, то моя заполненная анальной пробкой задница в
наблюдательном пункте номер один с кучей Секретных агентов, рыскающих везде, должна
быть обозначена табличкой «Самая дурацкая идея, когда–либо придуманная».
Я не знаю, что я хочу больше: вступить в горячий спор с Беннеттом или быть жестко
оттраханной. Ни то, ни другое! Я что ненормальная?
Вздернув бровь, он одаривает меня взглядом, медленно скользящим вниз по моему телу.
Какой твой грязный маленький секрет?У каждого он есть.Для Ксавии Кеннеди, это была свобода. Вдали от ее элитарной и знаменитой семьи. Когда ее друг Джон Рихтер завершает стажировку в парламенте, она получает «вызов» присоединиться к самому сексуальному сенатору, по мнению «Космо», решив, почему бы не побыть его ученицей!Кроме того, сенатор Беннетт Стоун не совсем незнакомец. Он умный, великолепный, и он скрывает чертовски грязный маленький секрет.Кса и Бен встречались в Бостоне, и обнаружили, что хранят общую историю.Однозначно не политическую.Никаких имен; горячий, влажный, агрессивный, лучший, почти-публичный-секс.Вспышка безумия в Нью-Йоркском клубе.Ночь, которую они помнят уж очень хорошо.Последняя задержка на предвыборной кампании сенатора Стоуна оказывается проходом в умопомрачительный декаданс..
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Я - дочь миллионера, Клим - простой парень, моя первая любовь. И из-за моего отца он оказался на улице, а его жизни грозит опасность. Но чтобы помочь любимому, я готова на все... _______ - Меня уволили, - произносит Клим. - По статье. Обвинили в краже. - Но ты ведь этого не делал! - выдыхаю шокировано. - Конечно, нет! Меня подставили, Карина, - он сжимает мои руки. - Но нам с тобой никогда не дадут быть вместе. - Я готова бороться, - возражаю. - И за тебя, и за нашу любовь.