Проверка чувств - [32]
— Мы можем прогуляться по деревне, если вы не устали.
Луиза была рада возможности немного размять ноги. Они осмотрели церковь рядом с гостиницей и прошлись по деревенской улице, вернувшись, съели цыпленка с салатом и картошкой в мундире и пудинг с малиной.
Уже смеркалось, когда они подъехали к дому Луизы. Выбираясь из машины, она стала благодарить Томаса, но ее слова повисли в воздухе: он уже вылез и открывал входную дверь. Потом отнес наверх ее вещи, пожелал спокойной ночи, крепко поцеловал и уехал.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Ошеломленная, Луиза смотрела на закрытую дверь. Поцелуй был полной для нее неожиданностью: всю дорогу он был так суров с ней! Она-то думала, что все его мысли заняты Хеленой, а Томас о ней и думать забыл.
Луиза стала распаковывать вещи, потом почти автоматически проделала то, что обычно делала перед сном: выпила чаю, почистила зубы, приняла душ… Он не сказал, встретятся ли они завтра утром, и она была благодарна ему за это — неизвестно почему, но при мысли, что снова увидит его, на душе стало неспокойно. Однако она была слишком усталой, чтобы разбираться в своих чувствах, и ее быстро сморил сон.
На работе ей тем более было некогда думать о своих делах: стол был завален таким количеством бумаг, что и за несколько дней не разгрести. Кроме того, миссис Грант и Джилли хотели знать, как она провела отпуск. Даже сэр Джеймс поинтересовался, не встретила ли она в Шотландии доктора Гиффорда.
— Он навещал моих пациентов, с которыми я давно договаривался встретиться.
Луиза подтвердила, что видела доктора Гиффорда, и осведомилась о здоровье жены сэра Джеймса.
— Ей гораздо лучше, спасибо. А где вы встретились в Шотландии?
Деваться было некуда, и Луиза дала несколько измененную версию приезда доктора к ней в деревню.
— Прекрасно, прекрасно, — заметил сэр Джеймс, бросив взгляд на бледное лицо Луизы. Насколько он помнил, она никогда не выглядела удрученной, но сейчас у нее был такой смущенный вид, словно она пыталась скрыть, что несчастна.
По возвращении домой у доктора Гиффорда тоже не было времени думать о Луизе. Он принимал больных, звонил по телефону, читал и отвечал на письма, да еще его партнер попросил осмотреть мальчика, у которого подозревали менингит. До постели доктор добрался только к полуночи. Шотландия и Луиза казались ему теперь приятным сновидением.
Следующим утром в половине девятого он уже начал прием, а потом поехал по вызовам — на отдаленные фермы и в туристический лагерь, где несколько детей заболели корью.
Когда доктор наконец приехал домой, его встретила Рози.
— В гостиной вас ожидает мисс Торнфолд, сэр, — сообщила она с кислой миной. — Я забрала Беллоу и Лаки на кухню.
Томас ничем не выдал своих чувств, а лишь поблагодарил Рози и пошел в гостиную. Хелена стояла у открытой в сад двери. На ней было платье небесно-голубого цвета — любой мужчина залюбовался бы ею, но не Томас.
— Хелена, Рози предложила тебе чаю? Или, может быть, хочешь чего-нибудь выпить?
— Значит, ты вернулся. Ты сказал, что будешь отсутствовать только неделю. Я выглядела полнейшей дурой… — Лицо Хелены перекосилось от ярости и стало некрасивым.
— Я тебе звонил, но мне сказали, что не знают, где ты. Тебе разве не передали?
Хелена пожала плечами.
— Почему ты застрял в Шотландии?
— Так уж получилось. Все пришлось решать в спешке. У сэра Джеймса заболела жена, и он не захотел оставлять ее одну. Ты же знаешь, Хелена, я — врач и моя жизнь мне не принадлежит. Если ты выйдешь за меня замуж, тебе придется к этому привыкнуть.
Он решил отказаться от своего обещания жениться? Она была так в нем уверена: прочное будущее, обеспеченная жизнь, а раз он так одержим своей работой, у нее будет полная свобода действий. Хелена вдруг с сожалением подумала о Перси. Им вместе так весело, у них столько общего! Но у нее не было уверенности, что он сможет ей дать больше, чем Томас.
— Я вовсе не хочу быть привередливой, милый. — Хелена кокетливо улыбнулась. — Я очень по тебе скучала. Надо как-то наверстать… Когда тебе удастся освободиться на часок-другой, мы пойдем в какое-нибудь тихое место, где сможем поговорить. Давай обсудим дату нашей свадьбы.
— Ты уверена…
Он не успел договорить, потому что зазвонил телефон.
Через три минуты он уже мчался на место аварии на шоссе, а Хелена, позеленевшая от злости, добиралась домой на своей машине.
По дороге она немного остыла. Может, это и хорошо, что их прервали. Она не знала, что именно он хотел ей сказать, но почему-то ей стало не по себе. Неужели он раздумал жениться? Она, возможно, слишком долго заставила его ждать, к тому же перестала притворяться, будто ее интересует его работа.
Берегись бед, пока их нет, припомнила она пословицу. Она знала, что красива, и хорошо владела искусством привлекать мужчин… Когда она благополучно выйдет замуж за Томаса, от небольшого флирта на стороне беды не будет. Ведь это какая же тоска — сидеть дома и поджидать его по вечерам! Хелена глянула на себя в боковое зеркало и улыбнулась своему отражению.
Авария на шоссе оказалась страшной. Оставив свою машину, доктор поехал с пострадавшим в больницу. У мужчины был перелом позвоночника, и тряска в машине могла стоить ему жизни. Томас оставался с ним до тех пор, пока его не повезли в операционную. Когда он освободился, была уже полночь. Доктор вызвал такси, чтобы доехать туда, где на обочине была припаркована его машина и все еще работала полиция.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…