Противостояние Предназначению - [27]
Как уже повелось, Мышь и Гор первым делом пошли искать корчму, чтоб получить информацию. Но сегодня им пришлось отступить от своего обычая.
Едва они прошли за частокол через калитку, как вместо полупьяного нордлинга, каких видели на страже до этого дня, уткнулись на полудесяток латников при полном вооружении и доспехе. В городе творилось странное: нордлинги, обычно мирно шатавшиеся по улицам по своим делам, носились сегодня с дрекольем, вилами, плотницкими и лесорубными топорами, ножами и прочими подручными средствами убиения себе подобных. Но носились они не просто так: то тут, то там вспыхивали драки, пока еще не переходящие во всеобщее восстание. Дрались с воинами в черных доспехах. И не из всех схваток закованные в броню латники выходили победителями.
–По-моему, мы что-то пропустили.
Они действительно пропустили. Беженцы и раненые предпочли держаться подальше от дорог, тогда как Мышь и Гор шли по большаку. Черные им тоже не попались: войска шли с севера, наемники – с юга.
Времени разобраться Мышу с Гором не дали – командир полудесятка, попавшегося им за калиткой, проорал команду, то ли подчиняясь приказу никого не впускать, то ли по личному почину, то ли опасаясь подкрепления бунтующим селянам. Гор оказался проворнее, чем казался. Он схватил в охапку двух солдат и долбанул их головами друг о друга, старшина едва закончил команду, а из его смотровой щели уже торчал меч Мыша. Он высвободил клинок и вступил в бой со следующим, который оказался умелым мечником. Последний отскочил, вскинул арбалет. Его погубили секунды, в которые воин решал, какую из целей поразить. Двуручник Гора заискрил о доспехи, но броню пробил, вместе с телом солдата. Довершая круговое движение, гигант перерубил ноги противнику Мыша.
–Отлично, увалень, – сказал щуплый наемник, приканчивая врага мечом, – А сейчас достань-ка щит и далеко не отходи. Чует моя задница, мы тут не спроста.
Они продвигались туда же, куда и большинство селян – к бывшему дому тана. По дороге пришлось сражаться еще раза два-три, но, в основном, заканчивать работу восставших. О том, что случилось восстание на бегу рассказал пойманный Мышом за шкирку вчерашний пахарь:
–Дык ак ж, милсдарь, тан-то наш войну-то проиграл, от тутама ентот черный и засел, воев, свойных, значится, по городу послал, мол, жги-убивай. А нам поди-кось мереть-то не хотса. Да и под черными, грят, житья ну никакого нет. От мы и подумали, была не была, похватали чё есть и, значится, драться.
Из-за угла дома выскочила группа черных. На сей раз они шли не привычным полудесятком, а вдесятером, прикрывая друг друга. Гор тут же ринулся в драку, своим щитом нарушая строй латников. Заработали вилы и топоры крестьян, вступил меч Мыша. Но закончить они не успели. Неожиданно от танского крыльца волной разошелся протяжный сигнал. Бунтари как по команде замерли, не то ошарашенные, не то испуганные, только двое наемников проталкивались ближе к крыльцу, чтоб лучше увидеть происходящее. Воспользовавшись паузой, все уцелевшие черные стали отступать, пока не сомкнули стену щитов вокруг крыльца. Сигнал повторился, но в другой тональности. Дверь горницы распахнулась, и на воздух вышел главарь черных – рыцарь в развевающейся мантии, хотя ветра почти не было. Рогатый шлем он нес на сгибе локтя, оставляя лицо открытым. Мышь присмотрелся и ахнул:
–Везет нам, это Убивец. Только не двигайся, медведь, пригнись как-нибудь, тебя за версту видать.
Ловкие пальцы наемника легли на метательный нож. Эх, жаль далеко сильно, так в голову или сочленение доспеха и не попасть, подождем, подойдет поближе.
8
Шэйрад вышел из дома, некогда бывшего резиденцией тана Ульрифа. Вокруг толпились мерзкие жалкие людишки, сжимая свои нелепые деревяшки. Наивные смертные, такого, каким он стал, дрекольем не убить. Ааа, как больно. Кровь! Крови!
Короткие взмах руки, и дом справа развалился, придавив укрывавшихся под его крышей, взмах в другую сторону – такая же судьба постигла хижину напротив первой. Крестьяне побросали оружие, но Шэйрад не успокоился, пока не разнес половину улицы и, вдобавок, не поджег обломки.
–Вы посмели противиться мне! В стране введено военное положение, и вы будете наказаны по законам военного времени.
Арбалетчики, толпившиеся за его спиной, дали залп по толпе – те, кто стояли ближе всех, упали. Подбежавшие солдаты выхватили из толпы людей наугад и привязали к заранее заготовленным и понатыканным по всему городу столбам. Тут же их охватило необыкновенно высокое бездымное пламя, запахло горелым мясом.
Шэйрад приблизился к Мышу еще на несколько шагов.
–«Пора». – решил наемник.
Нож вылетел снизу, из-под длинного плаща, вращаясь полетел к цели…и рассыпался.
–Черт! – выругался Мышь, забыв осторожность и выпрямившись, – Я же прямо в лоб попал!
Гор заревел, подумав, что начался бой, закрылся круглым щитом и приготовил бастард.
Шэйрад их узнал. Мстительная усмешка искривила его черты. Руки его протянулись, словно зовя. Наемников неизвестная сила рванула вперед и вверх. Они замерли в двух футах перед черным рыцарем и на полтора фута выше. Умудрившийся не выпустить меч Мышь ткнул его острием, но клинок рассыпался так же, как и нож до того, не оставив ни следа на коже бывшего ворлока.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Летописи миров - масштабный фэнтезийный цикл, как обычно, посвященный борьбе Тьмы и Света. Вас ожидают могучие герои, великие маги и божественные сущности, которые, руками смертных, решают свои конфликты. Двенадцатый - первая книга цикла. В ней показана история одного из ключевых героев цикла от бродяги-изгнанника до героя и спасителя миров.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.