Простые удовольствия - [15]
Ему хотелось думать, что его не изменили богатство и успех. Что они лишь облегчили ему жизнь. Но в таком случае почему он остановился в лучшем отеле в городе? Наверное, он все-таки изменился.
Задумавшись над тем, как проходят его дни, он понял, что давно перестал жить обычной жизнью. Конечно, раньше ему было жить труднее с финансовой точки зрения, но ему пришлось заплатить высокую цену за свой успех. Под этой ценой он подразумевал ответственность перед своими акционерами и людьми, которые на него работали. Находясь во главе компании, он не всегда знал, кому может доверять, а кому нет.
Его нынешний образ жизни полностью его устраивал, пока общение с Харпер не напомнило ему о том, каким он был раньше и что он потерял на пути к успеху.
Купив два рожка, они снова вышли на улицу. На солнце мороженое начало таять, и им пришлось есть его быстро, чтобы не испачкаться. В какой-то момент она издала сдавленный смешок, протянула к нему руку и провела салфеткой по его подбородку.
От их рожков уже почти ничего не осталось, когда Харпер съела кусочек вафли, и рядом с уголком ее рта осталась капля кокосового мороженого.
Не подумав, Дрю приблизился к Харпер, чтобы убрать эту каплю, и, когда его губы задержались на уголке ее рта, она замерла на мгновение. Затем она тихо вздохнула, и он, закрыв глаза, слегка повернул голову и поцеловал Харпер в губы. Немного помедлив, она ответила на его поцелуй. Тогда он положил руку ей на затылок и поцеловал ее крепче, но быстро отстранился, вспомнив, что они находятся в центре города. Обычно он не проявлял свои эмоции на людях и подозревал, что Харпер тоже этого не делает.
– О, – еле слышно произнесла она, и он прочитал в ее голубых глазах смущение.
– Полагаю, мне следовало бы извиниться, – начал он, – но я не хочу этого делать. Потому что это было…
– Не извиняйся, – застенчиво улыбнулась она. – Мне понравилось.
Это робкое признание разожгло внутри его огонь. Опустив глаза, он обнаружил. что шоколадное мороженое капает с его пальцев. Тогда они выбросили остатки вафельных рожков в урну, и Харпер достала из сумочки пачку влажных салфеток. Они вытерли руки, затем Дрю потянулся к ней и переплел свои пальцы с ее.
– У нас все в порядке? Это было импульсивно с моей стороны, но я не буду притворяться, что жалею о содеянном.
Щеки Харпер вспыхнули.
– Да, у нас все в порядке. – Сжав его руку, она отстранилась. – Признаюсь, я тоже постоянно об этом думала.
Она сделала шаг вперед, но Дрю остановил ее, схватив за руку.
– С каких пор?
Развернувшись, она встретилась с ним взглядом.
– Со свадьбы Адель и Дэна. То, что я сказала тебе «нет», вовсе не означало, что я не думала над твоим предложением. Точно так же это не означает, что я считаю то, что между нами сейчас произошло, правильным. Мы с тобой слишком разные. Ты приехал сюда ненадолго, а мне не нужны мимолетные отношения. Кроме того, моя беременность все усложняет.
Беременность делала ее еще привлекательнее. Кроме того, она не будет беременна всегда.
– Из-за Дэна?
– Ты не считаешь странным, что мы говорим о нас, в то время как я жду ребенка.
Несколько туристов посмотрели в их сторону, и Харпер ускорила шаг.
– Но ты же не спала с моим братом.
Нахмурившись, она посмотрела на Дрю.
– Конечно, нет, но все равно все это так странно.
Он не собирался с ней спорить и закрыл тему. Пока пусть все будет так, как есть.
– Нам нужно перейти на другую сторону улицы.
– Я знаю.
Риелтор уже ждал их у входа в здание. Открыв дверь, он пропустил их внутрь.
Дрю сразу понравилось это помещение, хотя до него он присмотрел другое. То было просторным, но, по его ощущениям, оно больше подходило для универмага. Это же совсем немного уступало ему в размерах, зато здесь был второй этаж с открытой планировкой, а поддерживающие деревянные балки и брусья придавали ему особое очарование.
– О! Здесь здорово, – сказала Харпер, осматриваясь по сторонам. – И расположение удобное. Представляю, как дорого оно стоит. Открытая планировка – это то, что нужно.
– Я тоже так думаю, – ответил Дрю.
Пройдя в центр помещения, она повернулась к нему лицом.
– Кассы и стойки обслуживания покупателей лучше установить вот здесь. – Она указала рукой в сторону одной из стен. – Если ты установишь полки с товарами рядами, ты загородишь путь к лестнице. Ты ведь собираешься использовать его как торговый зал, не так ли?
– Мне бы этого хотелось.
– В таком случае тебе придется придумать, как расположить здесь все таким образом, чтобы путь на второй этаж был открыт.
Харпер была права. Ему это не приходило в голову, но теперь он возьмет на вооружение ее совет.
– Я снова с тобой согласен, – ответил он.
Харпер несколько минут ходила вокруг с задумчивым видом. Риелтор, который до сих пор стоял в стороне и не вмешивался в происходящее, улыбнулся Дрю.
Она посмотрела на передние окна, затем на него.
– Сними с них тенты. Они загораживают часть витрины и больше подходят для кафе, чем для магазина.
Риелтор кивнул:
– Я дал ему такой же совет.
– Ты ведь собираешься купить это помещение, а не взять его в аренду? – спросила Харпер.
– Да. Когда я на что-то решился, я иду до конца.
Свадьба не состоится, но зачем отменять запланированный медовый месяц? София Холлингсворт отправляется в свадебное путешествие одна и знакомится с Томасом Мендозой, человеком хмурым, неразговорчивым, но очень привлекательным. Несколько дней, проведенных вместе, изменяют жизнь Софии и Томаса. Но они оба боятся любви и оба хранят свои тайны…
Капитан Ноа Лэреми выздоравливает после тяжелого ранения. Справиться с житейскими проблемами ему помогает очаровательная Лили Жермен. Вскоре между ними вспыхивает чувство, однако оба боятся любви, и у каждого есть на то причины.
Джен, веселая, работящая девушка, живет одна. Когда-то ее оставил любимый человек, и она так и не нашла своего счастья. И вот после двенадцати лет разлуки Джен снова встречает того, кто когда-то разбил ее сердце.
В канун Рождества Джереми Фишер, богатый американский бизнесмен, приезжает по делам фирмы в Канаду. Прошлым летом здесь, на морском курорте, у него случился короткий, страстный роман с Тори Шарп, менеджером отеля. Джереми надеется возобновить связь и снова – на короткое время. Неожиданное известие о том, что Тори беременна и он скоро станет отцом, приводит его в смятение. Джереми не готов обзавестись семьей, однако, лишенный в детстве родительской любви, он не хочет такой же участи для своего ребенка. Тори готовится любой ценой отстаивать свои материнские права.
После семейной трагедии и ухода жены Броуди Гамильтон замкнулся в себе и целиком отдался работе. Все меняется после приезда Люси Форнсворт, представительницы его европейского партнера. Юной красавице удается растопить лед в сердце Броуди, вот только он никак не может отделаться от ощущения, что она от него что-то скрывает.
Жизнь Алексис Грейсон круто изменилась буквально за считаные часы: бедная, никому не нужная да еще и не имеющая постоянной крыши над головой официантка бара вдруг получает и дом, и красавца жениха...
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…