Просто соседи - [31]
Его грудь прижимается к моей, когда он смеется.
— Пока что это выглядит чертовски многообещающе.
— Очень многообещающе, — шепчу я с улыбкой.
— Есть одна проблема.
— Какая?
Он закручивает мой хвост на кулак, заставляя меня откинуть голову назад, и целует меня в горло.
— Я единственный голый. — Он целует изгиб моей шеи, прежде чем отпустить меня, и я теряю свою хватку, когда он отступает на шаг. — Разденься для меня.
По его приказу я прислоняюсь к двери, дыхание сбивается, и я вижу его обнаженное тело во всей его красе. Точеные мышцы его груди и рук мне не чужды, и хотя я уже делала ему минет, у меня не было времени рассмотреть его набухший, толстый член.
Когда мои глаза снова встретились с его глазами, я обнаружила, что он пристально смотрит на меня, практически заставляя меня ослушаться его.
— Разденься, Хлоя, — снова требует он. — Разденься. Я больше не буду тебя просить.
Я задерживаю дыхание, прежде чем схватить подол рубашки и поспешно сорвать ее через голову. Мое сердце быстро бьется в груди, и только через несколько секунд я выхожу из штанов для йоги. Мое внимание сосредотачивается на нем, ожидая одобрения, но он ничего не дает.
Я еще не отдала ему всю себя.
Я смотрю ему в глаза, и его взгляд становится лукавым, когда я расстегиваю лифчик, и моя грудь вырывается вперед. И все же он не произносит ни слова. Не получаю я ни одного слова и после того, как стягиваю трусики со слабых ног и отбрасываю их от себя.
Кайл впервые видит меня полностью обнаженной. Мое сердце бешено бьется, как будто я несколько часов тренировалась, и я никогда не чувствовала себя такой обнаженной.
— Убери волосы.
Я делаю, как мне сказали.
Он подходит ближе, впиваясь в меня, его глаза блуждают вверх и вниз по моему телу. Он проводит рукой по лицу, останавливаясь на подбородке, и кусает большой палец.
И, наконец-то, черт возьми, наконец-то он прямо передо мной.
— Ты прекрасна. Совершенно потрясающая, Хлоя. — Его комплимент пронзает меня сильнее, чем все, что я чувствовала с другим мужчиной.
Его рука переходит к моему подбородку, и он поглаживает его.
— Могу я задать тебе вопрос?
— Эээ… да?
— Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя, или ты хочешь трахнуть меня?
Святой, мать его, ад.
Я сглотнула, внезапно почувствовав одышку.
— Я хочу трахнуть тебя.
Он удовлетворенно улыбается и, схватив мою руку, рывком втаскивает меня в гостиную, а затем рушится на диван. Он жестом показывает на свой член и раздвигает ноги.
— Тогда трахни меня.
Я смотрю на ямочку на его подбородке и делаю глубокий вдох. Это все изменит.
Одно дело — поддаться своему желанию, когда инициатором является он, но совсем другое — забраться к нему на колени и оседлать его. Трахать его. Он заставляет меня принимать каждое решение о том, переступим ли мы эту черту.
Глубокий вдох вырывается из его губ, пока он ждет моего следующего шага, и шок на его лице, когда я падаю к нему на колени, удовлетворяет меня.
— Черт, — шипит он со стиснутыми челюстями.
Пришло время отказаться от честной игры. Не теряя времени, я снова сжимаю пальцы вокруг его члена, и он дергается в моей руке. Я медленно глажу его, и с глубоким удовольствием наблюдаю за пыткой на его лице — пыткой от того, что он не контролирует себя.
Он шипит сквозь зубы, когда я наклоняюсь вперед и тру его член о свой сосок взад-вперед, а затем отпускаю его, когда мой рот наполняется слюной. Я облизываю его член, прежде чем обсосать основание снизу, а затем скольжу языком вверх, облизывая и обсасывая кончик.
Он закусывает нижнюю губу и вдыхает. Он приподнимает бедра, прося еще.
Мне хочется, чтобы он был внутри меня, но в то же время я хочу снова почувствовать его вкус. Я сглатываю, прежде чем полностью взять его в рот, скольжу языком по всей длине, а затем покачиваю головой вверх-вниз. Мои руки лежат на его сильных бедрах, чтобы я могла найти правильный угол для идеального сосания. Когда я поднимаю на него взгляд, я вижу Кайла со сцепленными за шеей руками, который смотрит на меня с отчаянием.
Я чувствую себя так, словно нахожусь под воздействием кофеина, а между ног у меня все мокро.
— Да, вот так, детка, — стонет он. — Не останавливайся. Блять. Не останавливайся.
Я делаю паузу.
— А что, если я захочу остановиться, чтобы оседлать твой член?
Его рука опускается, чтобы погладить мою щеку, и его лицо становится мягким.
— Хлоя, в любое время, когда ты захочешь покататься на моем члене, я позволю тебе всегда останавливать то, что ты делаешь.
Сострадательное выражение его лица в сочетании с его грязными словами завораживает меня, и я делаю глубокий вдох, прежде чем встать во весь рост, пока его член находится передо мной.
Вот и все.
Назад пути нет.
Я больше не смогу сказать, что не устояла перед искушением Кайла Лейна.
Я выбрасываю белый флаг без всяких извинений.
Я не могу не усмехнуться его удивлению, когда я подползаю к нему на коленях, хватаю его за основание и медленно опускаюсь на него, мои бедра со шлепком ударяются о его бедра. Он прекрасно заполняет меня, как будто всегда там был, уже попадая в мои точки, прежде чем я успеваю пошевелиться. Я использую его плечи как опору, чтобы приподняться, а затем падаю. Одной рукой он проводит по моему бедру, а другой берет меня за подбородок, притягивая к себе для поцелуя.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Встреча на одну ночь с одиноким, овдовевшим отцом может изменить все. «Какого черта я натворил?» — это не первые слова, которые хочется услышать после секса на одну ночь. Но именно это он мне и сказал. Даллас Барнс — высокий, смуглый и красивый. Он также покрыт шрамами, груб и сломлен бременем. Отец-одиночка. Вдовец. Потерянная душа. Мы нашли друг друга в задней части темного паба. Он принес виски. Я принесла плохие решения. Он назвал это ошибкой. Я поклялась никогда больше с ним не разговаривать. Эта клятва была нарушена одним тестом. Две розовые полоски перевернули мою жизнь. Одна ночь может изменить все.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…
Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…
Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…
Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.
Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.