Просто сказка - [14]
— А баронесса Ульрика фон Кнаппе — ведьма или колдунья?
— Просто женщина, которая сделала возможное и невозможное, чтобы продлить свое существование.
— Так куда, дорогой, мы идем?
— Зимний сад с фонтаном устроит?
— Вполне…
3
Обитель счастья
К зимнему саду вела сумрачная галерея, перекрытая застекленными арками.
Здесь вместо рыцарей по углам торчали каменные горгульи.
Джессика прикинула, что баронесса Ульрика фон Кнаппе, трясущаяся за каждый лишний час своей никчемной жизни, должна была к летальному исходу превратиться в нечто химерообразное.
Но Томасу, ее Томасу, больше не следовало задавать опасных вопросов о чужой старости.
Джессика задышала полной грудью.
А то опять начнет путать любовь с медициной.
В зимнем саду пахло нектаром распустившихся цветов и можжевельником.
Пожилой джентльмен порекомендовал молодой особе почаще бывать здесь, почти в раю, для нагуливания аппетита.
Джессика хотела колко и ядовито возразить, что в ее оптимальном для семейного благополучия возрасте нет нужды для искусственного стимулирования любого из физиологических процессов…
Но продолжающая обход своих новых владений хозяйка произнесла без лишнего аффекта:
— Здесь бы повесить гамак…
— Хорошая идея.
— Вон там, у водопада.
— Да, вполне подходящее местечко.
Томас, ее Томас, впервые приобнял Джессику за плечи и заставил повернуться в другую сторону.
— Тем более что гамак был предусмотрен в проекте реставрационной реконструкции.
— Bay! — Джессика поспешила опробовать крепкую сетчатость, застеленную шотландским пледом. — Так что, замок был подвергнут большому ремонту?
— Все ради тебя, милая.
— Томас…
— Что, милая?
— Томас, иди ко мне.
Но пожилой джентльмен, отвернувшись от расшалившейся молодой особы, произнес в ближайший цветок, словно в микрофон:
— Продолжим обход, милая.
— О'кей.
— Тебя впереди ждет много интересного.
— О'кей.
Джессика торопливо догнала серьезного мужа под аркой и взяла под руку.
Супруги молча и чинно миновали аллею из пальм.
Обогнули фонтан.
Вернулись к сумеречным горгульям, поднялись по длинной крутой лестнице и точно по такой же перешли в другое крыло замка.
Снова мрачные коридоры.
Снова фосфоресцирующие рыцари.
На одном из перекрестков Джессика щелкнула железное чучело по забралу.
Как жаль, что Томас, ее Томас, — не король, не герцог, не граф.
Джессика взяла супруга под руку.
А то бы ее благоверного окружали не эти пустотелые латы, а настоящие вассалы.
Джессика отвесила грубый пинок бесполезному металлолому.
Вассалы, умеющие волочиться за женой господина.
Звук избиваемого металла заметался по замку.
Тактичный муженек проигнорировал нелепое скрежетание и недоуменное эхо.
На следующем повороте молодая особа зацепилась свадебным подолом за шипастую палицу.
Терпеливый пожилой джентльмен помог освободиться ретивой женушке.
Джессика отвесила то ли рыцарю, то ли супругу низкий поклон.
Ох, и поухаживали бы носители меча и щита за хозяйкой, изнывающей от зова неудовлетворенной плоти!
Джессика на глаз прикинула, что Томас, ее Томас, намного выше всех представленных рыцарей.
Наверное, в молодости был еще тот мачо…
Но Джессике не удалось как следует развить гипотезу о буйном прошлом законного супруга.
Тяжелая дверь, натужно скрипя древними петлями, впустила молодоженов во чрево замка — кухню гигантских размеров.
Джессика охнула и наградила Томаса, своего Томаса, спонтанным поцелуем.
Кухня поражала габаритами.
— Bay!
Здесь наверняка когда-то колдовал над изысканнейшими блюдами шеф-повар с дюжиной помощников и сотней поварят.
— Bay!
Джессика застыла посередине гибридного пространства, изумительно соединяющего кухонные и столовые атрибуты.
Томас, ее Томас, жестами заправского иллюзиониста принялся открывать тяжелые дубовые панели.
Кованые ручки в виде львиных голов твердо и звонко постукивали, демонстрируя суперсовременную начинку шкафов.
Посудомоечное чудо полного цикла.
Джессика качнула высокий стул с резной спинкой.
— Томас!
Широкоформатный телевизор с диагональю в 50 дюймов.
— О, Томас!
Джессика обогнула массивный стол с полированной гладью и двумя подсвечниками на краях.
— Томас!
Микроволновая печь, работающая в 120 режимах.
— О, Томас!
Джессика показала язык тупой кабаньей голове, нависающей над разделочной доской.
Чайно-кофейный агрегат, сияющий никелированными краниками.
— Bay!
Джессика, протанцевав, зацепила вихляющим бедром каминные щипцы, с грохотом упавшие на пол.
— Bay!
Стиральная машина, функционирующая в ночном бесшумном режиме.
— Томас!
Вся хай-тековская гвардия собралась в одном месте ради Джессики.
— О, То-о-о-мас!
Джессика пообещала сама себе, что непременно издаст точно такой же вскрик в супружеской постели, которой все равно им не миновать.
— Bay!
Нет, молодой жене четвертого поколения определенно нравилось ощущать себя хозяйкой этого волшебного сочетания — средневековой традиционности с последним бытовым писком.
Грандиозная кухня-столовая была исполнена в дизайне неумеренного обжорства.
На стенах висели начищенные медные кастрюли чудовищных объемов, медные блестящие сковороды, напоминающие рыцарские щиты, наточенные топоры для разделки туш и прочая утварь, без которой почти невозможно соорудить даже элементарного мороженого с цукатами, не говоря уж о жареных лягушках, фаршированных улитках и печенье «Руаяль».
Она не верит в настоящую и чистую любовь, так как уверена, что всех привлекают лишь ее деньги. Он тоже не верит в любовь, но по абсолютно противоположной причине. Она — дочь миллиардера и коллекционирует кукольных принцесс. Он — егерь в заповеднике, владеет только ружьем и собакой. Но однажды их судьбы пересекаются…
Глория Дюбуа, специалист по благородным розам, давно ждала прихода настоящей любви, но то, что это произойдет в столь драматичных обстоятельствах, даже и не предполагала. Но именно жуткая история, потрясшая Луизианский университет, помогла робкой аспирантке прояснить свои отношения с одним потрясающим кареглазым парнем…
Ревнивая жена-спелеолог, чтобы отомстить мужу за измену, заманивает его в пещеру-лабиринт. Бедняга обречен на гибель — в полной темноте, с минимальным запасом еды и воды. Но он не собирается сдаваться. Его жизнь в лабиринте насыщеннее, чем приключения Крузо на необитаемом острове. И вот награда — несгибаемый пленник умудряется отыскать в подземелье самое драгоценное из земных сокровищ…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…