Просто флирт - [32]

Шрифт
Интервал

Эта цыпочка преследует, да, черт возьми, преследует, мужчину, которого встретила в кафе, потому что он похож на ее бывшего парня. Затем она разрушает жизнь его невесты, чтобы привлечь внимание, и в конце концов они влюбляются друг в друга.

Это история любви?

Я не могу играть роль отчаявшейся и одержимой психопатки.

Конечно, я неравнодушна к Хадсону с тех пор, как он переехал, и делала сексуальные предложения, как кошка во время течки, но я не стою ночью над его кроватью и не смотрю, как он спит. Я по глупости не прочитала сценарий перед тем, как прийти, но была слишком занята. Не говоря уже о том, что мое руководство сделало это обязательным.

— Стелла.

Женский голос пугает меня, и я поднимаю глаза на продюсера и директора по кастингу, когда они вопросительно смотрят на меня.

— А? — спрашиваю я.

— Я спросила, не будет ли Илай возражать против того, что у тебя есть другой мужчина в качестве любовного интереса, — отвечает она с раздражением. — Некоторые мужчины не хотят, чтобы их девушки целовались с другими мужчинами.

Ради своей карьеры я сдерживаю остроумный комментарий. Может быть, если я скажу ей, что Илай — собственнический урод, который отрежет мне пальцы на ногах, если я поцелую кого-то другого, они не дадут мне роль, и руководство не будет меня доставать по этому поводу.

— Нет, — бормочу я. — Он знает, как работает индустрия. Мы оба знаем.

Да, я трусишка. Засудите меня.

Она складывает свои бумаги в стопку и прижимает их к столу. — Отлично. Мы будем на связи.

Я снова принужденно улыбаюсь и выхожу из комнаты, проходя мимо ряда других женщин, проходящих прослушивание на роль маньячки-Марго.

Хадсон вскакивает со стула, увидев меня, и я следую за ним к внедорожнику. Он все еще в моем списке произошедшего дерьма. Я унижена тем, что произошло. Я была там, полностью обнаженная перед ним, а он ушел, как будто ничего не было. Если он думал, что его дерьмовые извинения в машине исправят ситуацию, то он дурак.

— Как все прошло? — спрашивает он, заводя машину.

Я скрещиваю руки и дуюсь на своем сиденье. — Я не хочу об этом говорить.

— Ты уверена?

— Наверное, уверена.

— Тогда почему выглядишь так, будто кто-то сказал тебе, что твоя собака умерла?

— Потому что у меня довольно дерьмовый день, во многом благодаря тебе. — Я держу два пальца на расстоянии дюйма друг от друга. — Мы были так близки к тому, чтобы заняться сексом. — Я раздвигаю их, подчеркивая свое раздражение. — Мало того, что я потеряла возможность, возможно, заняться лучшим сексом в моей жизни, потому что даритель оргазма оказался полным кретином, так ещё мне пришлось уйти и пройти прослушивание на самую глупую роль в мире.

— Слушай, мне жаль. То, что я сказал, было не то, что я имел в виду, и буду говорить тебе это до тех пор, пока ты не простишь меня. Я могу быть чертовски раздражающим, поверь мне.

— Если это твой план, чтобы заставить меня чувствовать себя лучше, то это полный отстой.

— Дерьмо. — Он ущипнул себя за переносицу, качая головой. — Я вел себя как идиот. Не из-за ситуации с презервативом, а из-за того, как я с тобой обошелся. — Он показывает между нами. — Мы с тобой оба знаем, что ничем хорошим это не закончится, если сделаем этот шаг.

— Ты даже не дал шанса.

— Я знаю, и мне жаль. Чертовски жаль. Я обещаю, что заглажу свою вину перед тобой.

Его извинения не помогают. Желание назвать его трусом висит на кончике моего языка, но это бесполезно. Он принял решение относительно меня с того момента, как приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса.

Я скрещиваю руки. — Отлично, и, кстати, я собираюсь оставить тебя при себе.

— Я знаю, что не прав, но можешь хотя бы отдать мне должное за то, что я ел твою киску, пока ты не развалилась на моем языке? — Его тон меняется с извиняющегося на дерзкий.

Он действительно прав.

Он не совсем оставил меня сухой и невредимой.

Скорее, задыхающейся и промокшей.

Я вздыхаю, не желая пока позволять ему победить. — Развалилась? Я притворялась, чтобы ты не чувствовал себя плохо.

Он откидывает голову назад. — О, Голливуд, может, ты и актриса, но это не было игрой.

Я бросаю на него грязный взгляд. — Неважно. — Мой желудок урчит. — Я знаю, что тебе нравится лишать меня жизненно необходимого и все такое, но ты можешь хотя бы накормить меня? Я уже изголодалась по очередному оргазму от тебя.

Он усмехается. — Жизненная необходимость, да?

Я больше не могу сдерживать свой смех.

— А вот и улыбка.

Моя улыбка превращается в хмурый взгляд. — Не надо. Я все еще чертовски зла на тебя.

Он усмехается, понимая, что выиграл этот раунд. — Куда?

Я даю ему направление в мою любимую суши-забегаловку в нескольких милях отсюда. Я слишком легко спускаю его с крючка, но он прав. Секс без презерватива был бы безрассудством.

Я понятия не имею, что происходит у него внизу. То есть, я не думаю, что у него что-то есть, но никогда не знаешь. По крайней мере, один из нас мыслит рационально.

Я не могу забеременеть. У меня голова болит от одной мысли об этом. Я едва могу позаботиться о себе, не говоря уже об ответственности за другого человека. У меня есть кто-то, кто назначает мне маникюр, ради всего святого.


Еще от автора Чарити Феррелл
Просто одна ночь

Встреча на одну ночь с одиноким, овдовевшим отцом может изменить все. «Какого черта я натворил?» — это не первые слова, которые хочется услышать после секса на одну ночь. Но именно это он мне и сказал. Даллас Барнс — высокий, смуглый и красивый. Он также покрыт шрамами, груб и сломлен бременем. Отец-одиночка. Вдовец. Потерянная душа. Мы нашли друг друга в задней части темного паба. Он принес виски. Я принесла плохие решения. Он назвал это ошибкой. Я поклялась никогда больше с ним не разговаривать. Эта клятва была нарушена одним тестом. Две розовые полоски перевернули мою жизнь. Одна ночь может изменить все.


Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто соседи

Каждый день мой сосед желает мне доброго утра. Каждый день я говорю ему «отвали». Кайл Лейн — самый сексуальный полицейский города. Он также человек, которого я презираю еще со школы. Каждое утро он стоит на своем крыльце с раздражающей ухмылкой на идеальном лице. Он сделал своей жизненной миссией влезть мне под кожу. Но однажды он пришел не на свое крыльцо, а на мое. Он утверждает, что хочет искупить свою вину за то, что испортил мою репутацию. Инстинкты подсказывают мне держаться подальше, но с каждым его появлением становится все труднее и труднее противостоять его обаянию. Я не должна была влюбиться в своего соседа, и если он узнает мой секрет, мы навсегда останемся врагами. (История «от ненависти до любви»).


Рекомендуем почитать
Пленники любви

Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.


Флирт или любовь?

Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…


Эскиз брака

Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…


Больше собственной жизни

Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.