Просто флирт - [30]

Шрифт
Интервал

Мое сердце упало, когда он отстранился. Я зажмуриваю глаза, ожидая, что он остановится, но он сжимает мои щеки в своих ладонях. Я медленно открываю глаза.

Я задыхаюсь. Он задыхается.

Моя спина выпрямляется, пока он удерживает меня на месте, и жду следующего шага. Это длится вечность.

— Посмотри на меня, Стелла, — требует он.

Я смотрю в его глаза, он смотрит на меня с такой нежностью, какой я никогда не испытывала раньше.

Он понижает голос. — Ты прекрасна. — Он проводит пальцем по моим губам. — Тебе, наверное, говорили это миллионы раз, но нет лучшего слова, чтобы описать тебя.

Теперь моя очередь инициировать поцелуй.

На этот раз мы целуемся без колебаний.

Я посасываю кончик его языка и наслаждаюсь его вкусом.

Я обхватываю ногами его талию, когда он берет меня на руки и несет в гостиную. У меня дрожат руки, когда он осторожно усаживает меня на диван. Возбуждение пронзает меня, когда он опускается на колени и стягивает мои штаны для йоги. Я поднимаю ноги, помогая ему быстрее справиться с задачей, и мои легкие горят от тяжелого дыхания.

Мои штаны отбрасываются в сторону, и он устраивается между моих ног.

Это нечестная борьба.

Он решает все.

И что удивительно, я не возражаю против этого.

— Черт, как сексуально, — говорит он, проводя пальцем по краю моих трусиков, где кружево прилегает к бедру. У меня пульсирует между ног, когда он мучительно водит пальцем туда-сюда. Я толкаю бедра вверх, молчаливо прося о большем, и он понимает намек, зацепляет пальцами края моих трусиков и спускает их вниз по моим ногам.

— Ты этого хочешь? — спрашивает он. — Скажи мне, что тебе нужно.

У него, блядь, слабоумие?

Я умоляла об этом.

Я решаю не говорить ему этого. Разбрасываться словами, когда мужчина, в котором ты уверена, знает, что делает, собирается доставить тебе удовольствие, — не самая лучшая идея.

— Это все, чего я хочу, — отвечаю я. — Ты — все, что я хочу, Хадсон.

Моя правда шокирует нас обоих.

Она также возбуждает его.

Его пальцы впиваются в мои бедра, и он притягивает меня ближе к своему рту. Я широко раздвигаю ноги, прежде чем он запускает свой язык глубоко внутрь меня.

С первого же лизания я жажду большего.

Он использует кончик языка, чтобы поиграть с моим клитором, а затем засовывает палец глубоко внутрь. Моя спина выгибается, я стону, а он вводит и выводит из меня палец, его язык продолжает работать, доводя меня до исступления.

Черт возьми!

Его язык заставляет меня писать клятвы.

Представьте, что он может сделать со своим членом.

Он безжалостно вводит еще один палец. Я извиваюсь от его прикосновений, стенки моей киски сжимаются вокруг его пальцев, как перчатка, и он не останавливается, пока я не бьюсь о диван, пока удовольствие не взрывается во мне.

— Отпусти, Стелла, — говорит он. — Дай мне посмотреть, как ты кончаешь.

Я оживаю и кричу, когда оргазм сотрясает меня, а он говорит, как сексуально я выгляжу. Мои ноги трясутся, я впиваюсь ногтями в подушку рядом со мной и пытаюсь перевести дыхание.

— Трахни меня сейчас же, — приказываю я, отойдя от истошного оргазма, но все еще не удовлетворенная.

Он лижет меня в последний раз, прежде чем отстраниться. Я нервно смотрю на него в ожидании следующего шага. Его челюсть сжата, и он смотрит на меня так, словно находится на грани потери контроля. Когда он стоит, моя голова оказывается на одном уровне с его талией, и я любуюсь его эрекцией, проступающей сквозь шорты.

Было бы так легко протянуть руку и коснуться его, но я сопротивляюсь. Мне нужно то же подтверждение, которое он хотел получить от меня. Я хочу, чтобы он сказал мне, что жаждет обладать мной так же сильно, как я им.

Он устанавливает зрительный контакт и снимает рубашку. Я вижу его грудь, и хотя смотрела на нее раньше, она не перестает меня возбуждать.

— Сними их, — требую я, мой голос полон властности.

Он сбрасывает шорты, и мой пульс учащается.

Его идеальный член дергается передо мной. Он набухший, толстый, и я стону при мысли о том, как потрясающе он будет скользить внутри меня. Он не теряет ни секунды, прежде чем схватить свою эрекцию у основания, и мы оба делаем глубокий вдох, когда он располагается у моего входа.

Я откидываю голову назад, когда он медленно вводит головку.

Затем я оглядываюсь на него, чувствуя, как он отстраняется.

Нет! Почему?

— Черт, — шипит он. — У меня нет презерватива.

У меня тоже.

Поскольку у меня было впечатление, что они мне не понадобятся, я по глупости не потрудилась пополнить запасы, когда они закончились.

— Я принимаю таблетки, — пролепетала я, скорее всего, в отчаянии.

Не останавливайся.

Не уходи от этого.

— Я не трахаюсь без презерватива. — Он проводит рукой по лицу и делает шаг назад.

Шаг, от которого у меня замирает сердце.

Я кладу руки между ног, чтобы прикрыться, и вдруг чувствую себя слишком обнаженной. — Ты никогда не трахался со своей бывшей невестой без презерватива?

Он берет с пола мои брюки и протягивает их мне, прежде чем надеть свою рубашку. — Да, иногда.

— Значит, ты трахаешься без презерватива. — Не знаю, почему я чувствую, что это удар в живот.

— У меня никогда не было секса с незнакомкой без презерватива.

У него никогда не было секса с незнакомкой, и точка. Его оскорбление заставляет меня чувствовать себя в некотором смысле грязным. Несмотря на то, что он ведет себя ответственно, я не незнакомка. Я не какая-то цыпочка, которую он встретил в клубе десять минут назад.


Еще от автора Чарити Феррелл
Просто одна ночь

Встреча на одну ночь с одиноким, овдовевшим отцом может изменить все. «Какого черта я натворил?» — это не первые слова, которые хочется услышать после секса на одну ночь. Но именно это он мне и сказал. Даллас Барнс — высокий, смуглый и красивый. Он также покрыт шрамами, груб и сломлен бременем. Отец-одиночка. Вдовец. Потерянная душа. Мы нашли друг друга в задней части темного паба. Он принес виски. Я принесла плохие решения. Он назвал это ошибкой. Я поклялась никогда больше с ним не разговаривать. Эта клятва была нарушена одним тестом. Две розовые полоски перевернули мою жизнь. Одна ночь может изменить все.


Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто соседи

Каждый день мой сосед желает мне доброго утра. Каждый день я говорю ему «отвали». Кайл Лейн — самый сексуальный полицейский города. Он также человек, которого я презираю еще со школы. Каждое утро он стоит на своем крыльце с раздражающей ухмылкой на идеальном лице. Он сделал своей жизненной миссией влезть мне под кожу. Но однажды он пришел не на свое крыльцо, а на мое. Он утверждает, что хочет искупить свою вину за то, что испортил мою репутацию. Инстинкты подсказывают мне держаться подальше, но с каждым его появлением становится все труднее и труднее противостоять его обаянию. Я не должна была влюбиться в своего соседа, и если он узнает мой секрет, мы навсегда останемся врагами. (История «от ненависти до любви»).


Рекомендуем почитать
Пленники любви

Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.


Флирт или любовь?

Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…


Эскиз брака

Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…


Больше собственной жизни

Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.