Просто друзья - [5]
— Не знаю, мне кажется, я видела их гуляющими по парку вдвоем, когда
приходила на площадку с племянницей, — пожала плечами Эмилия. Ее светлые
волосы были убраны в небрежный пучок, а выбившиеся пряди свисали на глаза, —
Они любят качаться на качелях и все такое.
Дженни с Ченсом посмотрели друг на друга, задаваясь вопросом, о чем, черт
возьми, говорила Эмилия. Дженни и правда любила подолгу г
улять в
п
арке и качаться
на качелях после школы, но Ченса она н
икогда там не видела. По е
го выражению л
ица
было понятно, что он тоже никогда ее там не встречал.
Дрейк резко включился в разговор, испугав Дженни. Он посмотрел сначала на
нее, потом на Ченса, — Так, как вы, ребята, первый раз встретились?
Все знали Дрейка Селлерса: самый высокий парень в школе, он также был
участником группы The Bleeding Axe Wounds1. Он играл на гитаре, п
ел и м
ог заставить
девушку растаять одной улыбкой. Его голубые глаза поймали взгляд зеленых глаз
Дженни, и она покраснела, когда Дрейк улыбнулся и тихо сказал, — Привет.
А еще, она не могла прекратить медленно скользить взглядом по его шее к
татуировкам воробьев, украшавших ключицу.
— Привет, — ответила она. Один р
азговор с Ченсом М
астерсом, и вот, она у
же на
радаре Дрейка Селлерса.
О Боже. И из этого никак не выбраться.
— Ох, в общем… — Дженни замолчала, проклиная Роберта Фроста. Да и пофиг
на этого Роберта Фроста, откуда он вообще мог знать об этом неизведанном пути?
Потому что он привел ее прямо к публичному унижению. В следующий раз, когда ей
придется сделать выбор, который навсегда повлияет на ее жизнь, она просто пойдет
домой. Дженни посмотрела на Ченса, умоляя о помощи. В конце концов, именно он
начал это все в классе.
— Это такая история… — Ченс передал эстафету ей. По крайней мере, ей стало
понятно, что он тоже не знал, что говорить дальше.
— Но Ченс все-таки расскажет лучше… — Дженни перекинула эту задачу ему.
Никоим образом она бы не справилась с этим в одиночку.
— Ладно, ладно, я расскажу, — начал он, сверкая той самой улыбкой, что и во
время их презентации, — Моя семья переехала сюда, когда мне было семь и я впал в
депрессию, потому что был новичком. Но оказалось, что у нас были соседи, у которых
была дочь примерно моего возраста. Я решил отправиться на встречу с ней, но, конечно же, она была засранкой.
— Эй, — перебила Дженни, — Она была чертовски гениальной; она была
восхитительным, не по годам развитым ребенком. В общем, все закончилось тем, что
мы стали лучшими друзьями.
— И все? — спросила Лесли разочарованно и немного недоверчиво.
1 анг. Кровоточащие вагины
10
— Ладно, — Дженни взяла историю в свои руки, чувствуя себя немного
увереннее. Наконец, у нее возникла идея и рассказ начал появляться у нее в голове, —
не сразу. Как он и сказал, я была лучше него…
— Эй!
— Но однажды, т
ак с
лучилось, что я забралась на дерево, чтобы забрать фрисби, который туда запустила.
— В итоге, она там застряла…
— И я начала звать на помощь…
— Поэтому, я прибежал со двора к ней…
— Он тоже залез на дерево и…
— Короче, все закончилось тем, что мы застряли там вместе, — Ченс вздохнул, смеясь про себя.
Адреналин наполнял Дженни по мере того, как о
на все больше выдумывала эту
историю. Волнение полностью исчезло, когда она оглянулась и увидела все эти
заинтересованные и увлеченные лица ребят, сидящих вокруг. Они слушали ее. Они
правда ее слушали. Их алчущие взгляды метались между Дженни и Ченсом, пытаясь
представить их детьми застрявшими на дереве. И в этот миг Дженни вдруг захотела, чтобы эта выдумка стала правдой.
— Он начал вопить, как маленькая девочка, — улыбаясь, рассказывала она
внимательным слушателям. Посмотрев, Дженни увидела, что Ченс тоже улыбается.
— Я не люблю высоту, — признал он.
— Мы сидели там минут тридцать, пока нас наконец кто-то не услышал.
— Она до сих пор не любит гулять.
— А зачем мне выходить на улицу, где будет дико жарко и я вся вспотею, когда
можно просто уютно устроиться дома с хорошей книгой в руках?
— Эх, — театрально простонал Ченс, закатывая глаза. — Ты и твои книги.
Помнишь то лето, когда вышла последняя книга Гарри Поттера? Ты затащила меня на
ту полуночную вечеринку по случаю публикации книги и заставила выпить этот
мерзкий чуть теплый карамельный рутбир, который издательство предлагало в
качестве сливочного пива.
— Мне показалось, что на вкус было совсем н
еплохо! — з
ащищалась Дженни, е
е
сердце колотилось от радостного волнения. Девушка будто бы уже видела, как линии
этого выдуманного прошлого переплетаются друг с другом, формируя единую
историю. — И кроме того, я была не единственной, кто хотел туда пойти.
Ченс с невинным видом поднял руки.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Это не я была тем, кто умолял мою мать нарисовать шрам-молнию на лбу
подводкой, перед самым уходом.
— Этого не было, но если даже и так, то это был самый мужественный
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…