Просто друзья - [15]
— Нам, наверное, уже пора, — сказала ее мама.
7фермерский (дачный) загар только на тех частях тела (обычно руки и шея), которые были
открыты солнцу
29
— Верните ее не слишком поздно, — пошутила Дженни, пытаясь скрыть
неловкость. — В полночь у нее комендантский час.
Филипп громко рассмеялся.
— Я постараюсь.
Как только они оба ушли, Дженни упала на диван с книгой в руках. Она
прочитала уже половину предисловия к Марку Твену, когда вниз с ноутбуком в руках
спустился Джек.
— Мама не разрешила тебе пользоваться компьютером пока ты не протрешь
везде пыль, — сказала она брату, когда тот сел рядом. Джек ее проигнорировал, открывая ноутбук и перескакивая по вкладкам и сайтам.
— Джеки, послушай меня. Твои битвы фандомов могут п
одождать, а
три дюйма
пыли на книжной полке нет.
— Я сделаю все позже, — ее брат даже не поднял взгляд от клавиатуры, над
которой порхали его пальцы.
— Но мама сказала…
— Мамы сейчас тут нет, — напомнил он ей. — Она на свидании.
— Я это знаю, но она же сказала…
Тогда Джек поднял голову и посмотрел на сестру с лукавым блеском в глазах.
— А ты почему не на свидании, а, Дженни?
На секунду Дженни застыла, ее уши так покраснели, что она не была уверена, что они снова вернутся к нормальному цвету. Наконец, она сказала:
— А что насчет тебя? — она схватила телефон и открыла Фейсбук. — Как тебе
понравится такая идея: я отправлю ей сообщение и приглашу на свидание от твоего
лица?
В ту же секунду Джек вскочил со своего места.
— Да вытру я пыль! — заорал он и пошел к шкафу с хозяйственными
принадлежностями. — Вытру я все, ты победила!
Ухмыляясь, Дженни бросила телефон на диван и вернулась к чтению.
* * *
Дженни ждала Ченса после школы. Она не знала, где ей нужно было быть
точно, у машины или где-то в другом месте, поэтому просто решила подождать его н
а
нейтральной территории. Почему люди вообще не дают пошаговые инструкции? Так
явно было бы намного проще. Телефон завибрировал у нее в кармане — сообщение от
мамы.
Купи бумажные полотенца, пока гуляешь.
Прекрасно. Мало того, что она волновалась, что будет выглядеть скучной, так
теперь ей еще придется выполнять мамины задания вместе с Ченсом, просто
восхитительно.
Она уже н
ачала н
ервно х
одить из с
тороны в сторону, когда заметила, как парень
выходит с английского. Дженни хотела б
ыло уже п
озвать его, к
огда з
аметила, что Ченс
был не один. Он шел с Самантой Хэвенс, девочкой из его класса. У них с ней было
несколько общих уроков девятом классе. Дженни рефлекторно нырнула за грязный
грузовик и аккуратно огляделась, пытаясь наблюдать за ними.
— … я слышала, что в прошлом семестре м
иссис Принстон ч
резмерно увлеклась
выделяя любимчиков, — говорила Саманта. — Она буквально опустилась на колени
около стола Эми Лин, чтобы сказать, что было честью прочитать ее исследовательскую
работу. Прямо перед всем классом!
30
— Могу сказать, что она в
ыбирает любимчиков, — о
тветил Ченс, д
оставая к
лючи
из кармана. В лучах послеполуденного солнца он выглядел восхитительно, оно
подчеркивало его волосы. — Терпеть не могу те плоские шутки, что она отпускает.
Саманта рассмеялась, протягивая руку и касаясь предплечья Ченса. В этот
момент Дженни ощутила будто что-то неприятное прошло сквозь нее.
Не трогай его, хотелось ей сказать.
— О Боже! А когда она читала нам пролог к Кентерберийским рассказам на
старом английском. Это было так смешно. Ну типа, алло, это же американская
литература!
— Она хотела похвастаться, — Ченс отмахнулся от ее руки и повернулся
разблокировать машину. — Я вообще не хочу работать над этим исследованием. Что
вообще такое аннотированная библиография и почему мы только сейчас о ней узнаем?
— Я уверена, у тебя все получится, а я буду той, кто провалится.
Ченс повернулся к ней, на его губах появилась легкая улыбка.
— Не принижай себя, Саманта. Мы ходили с
т
обой н
а э
тот урок в
п
рошлом г
оду.
Я помню как ты поразила весь класс, когда произнесла речь Цезаря. Никто не мог и
строчки вспомнить, а ты знала ее наизусть.
— Ой, да нет, я н
е была настолько хороша, —
з
астенчиво пробормотала Саманта,
глядя на ноги.
Ченс игриво ударил ее плечом, — Конечно б
ыла. Я рассказал т
олько п
ервые д
ве
строки, а дальше все напрочь забыл. А ты напротив — была просто восхитительна.
— Может сходим куда-нибудь? — выпалила Саманта, посмотрев Ченсу в глаза.
Очевидно, что ни Ченс, ни Дженни не ожидали такого поворота событий.
— Что? — удивился Ченс.
— Ты, я и джакузи моих родителей, — Дженни видела, как грудь Саманты
буквально вываливается из футболки, но сомнительно, ч
то Ч
енс это з
аметил. —
М
ожет
в эти выходные?
— Конечно, — сказал Ченс, почесав затылок. — Было бы классно.
— Отлично! — девушка загорелась от счастья, даже слегка подпрыгнув, — Вот
мой номер.
Она продиктовала номер, чтобы Ченс сохранил его себе.
— Можем договориться на субботу например?
— Да, конечно, — ответил он растерянно, судорожно бегая взглядом по
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…