Просто доверься мне - [4]
– Он знает?
Кейли бросила взгляд через плечо на Паркера, расхаживающего перед прилавком взад‑вперед. Тот постучал пальцем по циферблату черных часов от «Гермес» с двойным кожаным ремешком.
Кейли хотела показать ему средний палец, но вместо этого подняла указательный и нырнула за занавеску в подсобное помещение.
– Нет. Она бы не сказала, но я поняла это по ее словам, когда она была немного… скажем так, пьяна. На следующее утро она умоляла меня не говорить Эйдану, и я обещала. Главным образом потому, что это причинило бы ему боль. А насчет Эйдана…
– Я не хочу говорить об Эйдане. – Кейли провела пальцами по волосам. – Что было, то прошло.
– Нет проблем. Я звоню не поэтому.
– Тогда почему ты звонишь?
– Сначала я хочу извиниться за свое поведение и за то, что сделала моя мама.
– Извинения приняты. – Кейли чувствовала себя гораздо лучше, зная, что между ними больше нет недопонимания. – А другая причина?
– Я хотела сказать тебе, что… я выхожу замуж! – закончила Кира. – Представь себе, а?
– О, милая, замечательные новости! Я так рада за тебя!
– И это еще не все… – Кира выдержала драматическую паузу: – Я хочу, чтобы ты была на моей свадьбе!
– Я? Почему?
– Потому что у моего жениха куча братьев, и я хочу, чтобы у меня было не меньше подружек невесты! Причем они должны быть из числа тех, кто сыграл важную роль в моей жизни, а не какими‑то дальними родственницами, просто занимающими место. Наши отношения очень много для меня значат. Я хочу, чтобы ты была рядом в этот важный для меня день.
Кейли немного помедлила.
– Ты уверена, что не хочешь просто позлить свою мать?
– Ну, это тоже, – засмеялась Кира. – А если серьезно, ты много для меня значишь, Кейли.
– А Эйдан и его жена не расстроятся?
– Я гарантирую, что жена Эйдана не будет возражать. – Веселье исчезло из ее голоса. – И мой брат тоже. На самом деле я уверена, что он будет рад тебя видеть.
– Я не знаю, Кира. Когда свадьба?
– Через два с половиной месяца. И представь себе: семье моего жениха принадлежит частный остров в Карибском море! Там мы и поженимся. И мы приглашаем всех на неделю и оплачиваем все расходы!
Полностью оплачиваемый отпуск на острове в Карибском море? Очень соблазнительное предложение.
– Кира, для меня большая честь, что ты попросила меня быть гостьей на твоей свадьбе…
– Не просто гостьей, а подружкой невесты! Значит, ты согласна? Потрясающе! Просто напиши мне имя твоего спутника и всю информацию, которая понадобится моему свадебному организатору для бронирования перелета. Ты лучшая, Кейли. Пока!
Кира закончила разговор до того, как она могла сказать, что подумает и что у нее наверняка не будет спутника.
Кейли провела рукой по лбу и вздохнула. Правда заключалась в том, что она никогда не переставала любить Киру. Она просто не вправе отказаться от приглашения.
Кроме того, не исключено, что ближе к свадьбе у нее появится перспективный спутник.
Кейли сунула телефон в задний карман джинсов и вернулась в магазин, где ее ждал беспокойно расхаживающий из угла в угол Паркер.
Паркер готов был поспорить, что Кейли ответила на звонок в разгар переговоров, чтобы просто продемонстрировать характер. Вернее, свое пренебрежение к нему.
Если это было ее целью, она преуспела.
Он человек занятой. Эта встреча должна была продлиться ровно тридцать пять минут, но она затянулась на сорок пять минут, и они еще ни о чем не договорились.
Кейли прямолинейна и упряма. Неужели неприязнь к нему помешает ей принять единственно верное решение?
– Так, на чем мы остановились?
Кейли казалась растерянной, ее волосы были еще в большем беспорядке, чем в тот момент, когда она исчезла за занавеской. Будто она только что кувыркалась с кем‑то на кровати.
Паркер тяжело сглотнул, усилием воли отгоняя образ Кейли в постели.
«Сосредоточься на деле, Паркер. Просто сосредоточься».
– Я предложил тебе пятьдесят процентов сверх оценочной стоимости.
Девушка на мгновение замерла, склонив голову, прежде чем ухмылка искривила ее губы.
– Вспомнила. Ты спросил, какая сумма сделает меня счастливой, и я сказала…
– Я знаю, что ты сказала, Кейли, и это недопустимо.
– Тогда покупай недвижимость у кого‑то другого. – Она вызывающе уставилась на него.
Правило номер один ведения переговоров – будь готов отказаться от сделки и уйти. Каждый продавец это знает. Но отец не предоставил Паркеру такой возможности. Этот особняк когда‑то принадлежал его деду по материнской линии – он был владельцем крошечного кафе, – и теперь его отец хотел вернуть своей жене часть ее семейной истории, создав здесь флагманский ресторан под маркой «Бурбон кингс».
Мать не знала, что отец уже купил два других здания в том же квартале и заставил продавцов подписать договор о неразглашении. Это должно было стать сюрпризом. Но без здания Кейли – краеугольного камня всего проекта – просто‑напросто ничего не выйдет.
Заключение этой сделки было тем рычагом, в котором он нуждался, чтобы заставить своего отца осознать, что назначить его старшего брата Блейка своим преемником просто потому, что ему посчастливилось родиться первым, будет серьезной ошибкой.
Блейк хороший человек, замечательный брат и отличный менеджер. Но ни Блейк, ни их брат Макс не обладают инстинктом убийцы, которым должен обладать генеральный директор. Только у Зоры, их сестры, есть этот инстинкт.
Бенджи влюбился в Слоан, когда был застенчивым, неуклюжим подростком, а она была звездой школы. Но теперь звездой стал он – молодой, красивый миллиардер, за которым охотятся женщины. Они встретились случайно, провели вместе волшебную ночь и расстались. Когда Бен разыскал ее спустя полгода, оказалось, что Слоан беременна от него. Теперь он сомневается в ее бескорыстности, а она не уверена, сможет ли научить его доверять…
Две женщины, двое мужчин, четыре судьбы. В прошлом у них — несчастная любовь, несбывшиеся надежды и разочарование, а теперь — недоверие друг к другу, несправедливое завещание, но все же робкие мечты о счастье. Так получилось, что волею стихии они оказались в одно время в одном месте — в живописной долине Напа. Может быть, вторая попытка окажется удачной и им улыбнется счастье?
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…