Прости, но я скучаю - [34]
и скучаете…»
Ларри нахмурился. «Как можно было быть фанатом „SimplePlan“ в давние дни?» – спросил он вслух, ни к кому не обращаясь. В давние дни их просто не существовало.
Он перевернул страницу, что выяснить, кто написал эту чушь. С фотографии улыбался молодой человек с каштановыми волосами, аккуратно разделенными на косой пробор. Его лицо ясно говорило: «Я! Я был фанатом „SimplePlan“ в давние дни».
– В давние дни тебя тоже не было на свете, – сказал сопляку Ларри.
Он откинулся на спинку дивана. Мальчишка ни в чем не виноват. Похоже, он родился, когда многие великие панк-рокеры уже давно ушли из жизни. Откуда ему знать, что он все это пропустил?
Но теперь журналы, обзоры концертов, рецензии на альбомы оказались в руках этого сосунка и ему подобных. Из-за них следующее поколение будет оглядываться на «SimplePlan» и думать, что с этого все и началось. Думать, что показывать всем язык – это и значит быть панком.
Ларри почувствовал себя персонажем мифа о рождении великого героя. Будущим поколениям любителей музыки нужен герой, который поможет им понять, что было до них, и трезво оценить то, что у них есть сейчас. И этим героем станет он, Ларри Финли.
А что еще остается делать?
Он улыбнулся, представив собственную маленькую фотографию в «Бритвенном пироге» или на музыкальном сайте под вдумчивыми статьями и рецензиями, в которых он анализирует и пропагандирует любимую музыку, рассматривает ее эволюцию и критикует ее состояние на 2020 год. Открывает по-настоящему крутые новые группы – а он верил, что они где-то есть, – представляет их слушателям, находит для них слушателей: такое вот музыкальное сводничество. Но как сделать, чтобы его соображения кто-то напечатал и признал, чтобы они ушли в народ? Как подъехать к редактору «Бритвенного пирога»?
Ларри вернулся в раздел статей. Вот еще одна о какой-то новой группе, о которой он никогда не слышал. Он посмотрел на фотографию – очередное дитя, на сей раз девчонка. Какое-то знакомое лицо… Он выпрямился. Похожа на девицу из его подвальной квартиры, ту, с изящной татуировкой. Он поднял журнал так, чтобы на него падал тусклый свет от голой лампочки на потолке. Точно, это она – Ларри отчетливо помнил два мака, нарисованных чернилами на внутренней стороне ее руки. Но статья подписана «Кейт Вайс». Насколько он помнит, жиличку зовут по-другому. Псевдоним?
От волнения он чуть не закричал вслух. Вот оно! Можно поговорить с ней, пусть замолвит за него словечко или, по крайней мере, подскажет, где его смогут опубликовать. Конечно, после того как он наточит перо и сочинит музыкальную рецензию.
Хватит тонуть в невзгодах. У Ларри Финли начинается новая жизнь!
(Если, конечно, он не сядет в тюрьму.)
Он огляделся и сообразил, что ноутбука у него нет. Бумаги тоже нет – ни блокнота, ничего.
Невероятно.
Он начнет с нуля. Совсем как Кен Кейси из «Dropkick Murphys»[7], который сыграл два первых концерта без публики – его слушала только кучка приятелей, да и те пришли исключительно поиздеваться. «Я в точности как Кен Кейси».
Ларри нужно было кое-что купить.
Запах важных событий
Маккензи
В ту ночь Маккензи мешали заснуть не привидения, хотя она думала о них при каждом странном звуке – а звуков было много. Ей не давало покоя ощущение, будто что-то должно произойти. Она лениво слонялась по комнате, глядя в пространство, потому что чувствовала: даже если она займется чем-то полезным, то, что должно случиться, все равно случится и прервет ее занятия. В воздухе буквально пахло важным событием – точно так же, как в ночь после ее дня рождения. Тогда Маккензи тоже не могла заснуть. Она сидела в кровати у открытого окна и смотрела на неясные очертания елей, окаймлявших двор фермы. В такой темноте смотреть в окно было все равно, что заглядывать в пещеру. Деревья напоминали гигантские сталагмиты, а черное небо – каменный свод.
В воздухе, шевелившем кружевную занавеску, пахло чем-то непривычным. Важным.
Тогда Маккензи еще не знала, как пахнет воздух перед важным событием, потому что до той ночи, насколько она понимала, ничего особенного не случалось. Но теперь, несколько лет спустя, несколько важных событий спустя, она это знала. Похоже на запах перед дождем, но более резкий и густой, запах, который вызывал в ее мозгу какую-то удивительно приятную химическую реакцию, но при этом от него хотелось плакать. Маккензи попыталась вспомнить, пахло ли так в воздухе, когда она в последний раз разговаривала с Джаредом. Нет, не пахло. Значит, он не был для нее так важен, как ей некогда казалось.
Когда она встретила Гранта, в воздухе пахло потом и жареной картошкой. (Дело было в университетском ресторанном дворике.) Что это значит?
Вчера вечером на работе он снова упомянул «Обмен» и спросил, не хочет ли Маккензи в воскресенье пойти на концерт с ним и его друзьями. Она должна была сказать «да» – ей хотелось пойти. У нее даже не было веского повода отказаться, и ей потребовалась целая вечность, чтобы наконец дать ответ. Маккензи объяснила это тем, что мысленно сверялась со своими планами; на самом же деле она пыталась придумать приемлемый способ признаться ему, что многолюдные сборища вызывали у нее мучительное беспокойство, особенно ночью. Что, когда она не на занятиях и не на работе, ей хочется одного: сидеть дома, запершись и забаррикадировав дверь стулом.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку. Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте.