Прошу, найди маму - [60]

Шрифт
Интервал

Сестра…

Мне так и хотелось спрятаться с головой в эту яму, которую я вырыла, чтобы пересадить хурму. Я не могу жить, как мама, но можно ли думать, что ей хотелось так жить? Почему я об этом ни разу не думала, пока она была рядом? Если я, дочь, – и то не задумывалась, то можно представить, как ей было одиноко. Никто не знал, что у неё на душе, а она постоянно жертвовала собой. Откуда такая несправедливость?

Сестра. Будет ли у нас ещё хотя бы день, который мы могли бы провести с мамой? Будет ли у меня ещё возможность побыть рядом с ней, понять её, выслушать её мечты, затерявшиеся где-то на обложке книги прожитых лет? Пусть даже не день – если бы представилось хотя бы несколько часов, я бы сказала маме, что люблю её, люблю всё, что она сделала, люблю за то, что она всё преодолела, люблю её жизнь, о которой никто никогда не задумывался. Что уважаю её.

Сестра, пожалуйста, хотя бы ты не отчаивайся искать маму. Найди её».


Похоже, сестра не смогла написать ни прощальных слов, ни даты. На письме были круглые пятна – видимо, она плакала, когда писала письмо. Ты рассеянно посмотрела на желтоватые пятна, сложила письмо и сунула его обратно в сумку. Возможно, пока сестра писала, её младший сын, который подбирал что-то под столом и совал себе в рот, подошёл к ней, потянул сзади за одежду и пролепетал: «Мишка-мама…» – требуя продолжить песенку. Сестра, хоть и сидела с мрачным видом, тем не менее повернулась к ребёнку и допела ему: «…стройная!» Возможно, малыш, которому было невдомёк, что на душе у матери, улыбнулся открытым ртом. Малыш, который только недавно начал говорить, наверное, продолжил: «Мишка-папа…» – и ждал продолжения. Сестра, едва сдерживая слёзы, должна была ответить: «…толстый!» – поэтому, возможно, и не написала прощальных слов в письме. Может быть, пытаясь забраться к матери на колени, ребёнок упал на пол, ударившись лбом. Может быть, он расплакался так, что у него чуть не перехватило дыхание. Может быть, у сестры, когда она увидела проступающий на нежной детской коже синяк, хлынули слёзы, которые она всё это время пыталась сдерживать.


Когда ты положила сложенное письмо в сумку, в уши ворвался взволнованный голос гида, который всё это время будто ждал момента: «Главная достопримечательность этого музея – фреска «Сотворение мира» на потолке Сикстинской капеллы, которую мы увидим последней. Микеланджело провёл четыре года на помосте у потолка, рисуя фрески, после чего у него так ухудшилось зрение, что он уже не мог читать, а на картины мог смотреть только на улице. Технология создания фресок такова, что краски наносятся на сырую штукатурку, соответственно, нужно успеть их нанести, пока штукатурка не высохла. Поэтому нужно было выполнять месячный объём работы за один день, иначе штукатурка высыхала, и приходилось всё переделывать. Неудивительно, что человек, который так рисовал четыре года под потолком собора, глядя всё время вверх, потом не мог опустить голову».


Последнее, что ты сделала в аэропорту перед тем, как сесть в самолёт, – позвонила отцу. После исчезновения матери отец жил то в Сеуле, то уезжал к себе, но по весне окончательно переехал жить домой. Ты звонила отцу каждое утро или вечер. Отец отвечал на звонки сразу после первого гудка, будто всё время сидел и ждал. Ещё до того, как ты успевала сказать, что это ты, отец называл твоё имя. Раньше мама всегда так угадывала. Если, пропалывая клумбу, она слышала телефонный звонок, она говорила отцу: «Сними трубку, это Чихон!» Когда ты спросила, откуда мама знает, кто звонит, она лишь пожала плечами и ответила: «Просто… как-то чувствую». Оставшись жить в пустом доме без матери, отец тоже, лишь услышав звонок, сразу догадывался, что это ты. Из Рима тоже можно было бы звонить, но тебе пришлось бы всё время помнить о разнице во времени, чтобы не позвонить, когда отец спит. Поэтому ты сказала, что какое-то время скорее всего не сможешь звонить. Непонятно, слушал он тебя или нет, но после твоих слов вдруг сказал, что нужно было сделать матери гайморотомию.

– У мамы и с носом были проблемы? – спросила ты упавшим голосом.

Отец ответил, что каждый раз в межсезонье она не могла спать из-за кашля. Он сказал: «Это… я виноват. Из-за меня ей было не до своего здоровья». В другой день ты бы сказала: «Папа, тут нет ничьей вины», – но почему-то у тебя выскочило: «Ну да, это из-за вас». На том конце провода отец вдруг затаил дыхание. Он не знал, что ты звонишь из аэропорта.

– Чихон, – позвал тебя отец после долгой паузы.

– Да.

– Она мне даже уже перестала сниться.

– …

Отец некоторое время молчал, после чего начал рассказывать о том, что было когда-то давно. Он рассказал, как однажды они ели рыбу-меч, которую передал сын. Мать шла в горы, где у неё был огород, выкапывала редьку, отряхивала землю, быстро счищала ножом шкурку, резала крупными кусками, клала на дно кастрюли, посыпала специями. Так они ели приготовленную на пару рыбу-меч, которая после готовки приобретала красноватый оттенок. Мать снимала мякоть с сочной тушки и клала её на белый рис. Рассказывая о тех днях, когда они с мамой ели оставшуюся с завтрака рыбу-меч ещё и на обед, после чего оба, сытые, засыпали днём, распластавшись в комнате, отец дрожащим голосом добавил, что не знал тогда, что это и есть счастье. «Я чувствую себя виноватым перед ней. Больным всегда был я». Действительно, отца или не было дома, или он был дома, но всегда в это время у него что-то болело. Похоже, теперь он раскаивался в этом. Вздохи старого отца становились сильнее.


Еще от автора Кун-Суук Шин
Я буду рядом

Неожиданный звонок с известием об ухудшении состояния всеми любимого наставника – профессора Юна заставляет Чон Юн вспомнить беспокойные дни студенческой юности в начале 80-х, заново пережить радость дружбы и любви, зарождающейся на фоне гражданских волнений в Сеуле. Дом родителей Миру ненадолго объединяет двух девушек и двух юношей. Одни из них пережили личные драмы, другим они лишь предстоят. Летят годы. Чон Юн ищет утешения в мировой литературе, ее возлюбленный Мен Сё, успешный фотограф, в поисках все новых объятий как символа единения колесит по миру.


Пожалуйста, позаботься о маме

Пак Соньо — преданная жена и любящая мать четверых детей. Всю жизнь она посвятила семье. Как умела, любила и жалела мужа, который вечно искал для себя какой-то другой жизни, пока она стирала, готовила, шила, вязала, выращивала фрукты и овощи, борясь с нищетой, бралась за любую работу, чтобы собрать еще хоть немного денег для своих детей. Ее главной мечтой было дать детям то, чего не было у нее — образование, знания, возможность увидеть целый мир, посвятить себя любимому делу. Ради этого она трудилась не жалея сил.


Истории, рассказанные Луне

Хрупкость человеческого существования, неумолимая скоротечность отведенного каждому из нас земного времени, невозможность проникнуть во внутренний мир другого человека и его до конца понять – все это мы ощущаем в сюжетах 26 новелл, вошедших в эту книгу. Каждая история окрашена юмором, ироническим, но сочувственным отношением к человеку и его проблемам и дает надежду на то, что многое в нашей жизни можно изменить к лучшему, если повнимательнее прислушаться к себе. Син Кёнсук родилась в 1963 г. в крестьянской семье.


Рекомендуем почитать
Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Всё сложно

Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Осьминог

На маленьком рыбацком острове Химакадзима, затерянном в заливе Микава, жизнь течет размеренно и скучно. Туристы здесь – редкость, достопримечательностей немного, зато местного колорита – хоть отбавляй. В этот непривычный, удивительный для иностранца быт погружается с головой молодой человек из России. Правда, скучать ему не придется – ведь на остров приходит сезон тайфунов. Что подготовили героям божества, загадочные ками-сама, правдивы ли пугающие легенды, что рассказывают местные рыбаки, и действительно ли на Химакадзиму надвигается страшное цунами? Смогут ли герои изменить судьбу, услышать собственное сердце, понять, что – действительно бесценно, а что – только водяная пыль, рассыпающаяся в непроглядной мгле, да глиняные черепки разбитой ловушки для осьминогов… «Анаит Григорян поминутно распахивает бамбуковые шторки и объясняет читателю всякие мелкие подробности японского быта, заглядывает в недра уличного торгового автомата, подслушивает разговор простых японцев, где парадоксально уживаются изысканная вежливость и бесцеремонность – словом, позволяет заглянуть в японский мир, японскую культуру, и даже увидеть японскую душу глазами русского экспата». – Владислав Толстов, книжный обозреватель.


Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект. Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям. Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством.


Трилогия

Юн Фоссе – известный норвежский писатель и драматург. Автор множества пьес и романов, а кроме того, стихов, детских книг и эссе. Несколько лет назад Фоссе заявил, что отныне будет заниматься только прозой, и его «Трилогия» сразу получила Премию Совета северных стран. А второй романный цикл, «Септология», попал в лонг-лист Букеровской премии 2020 года.«Фоссе говорит о страстях и смерти, и он ищет в них вневременной смысл, поэтому пишет отрешенно и сочувственно одновременно, а это редкое умение». – Ольга ДроботАсле и Алида поздней осенью в сумерках скитаются по улицам Бьергвина в поисках ночлега.


Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров. «Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем. Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши.