Прошлогодняя синева - [13]

Шрифт
Интервал

Стонал паркет, как будто нас
Позвали и открыли танец.
Я руки сжал твои, и ты
Ответила пожатью тоже.
Еще немного б темноты,
И я бы видел ризы Божьи.
Но нас узнали зеркала
И взяли грустных на поруки —
Поцеловать в глуби стекла
Твои возлюбленные руки.
В стекле оставленных зеркал,
Что ты дарила отраженьем,
Безумный, может быть, алкал
Прижать уста к твоим коленям.
И боль его, и боль стекла
Звенела нераздельным стоном.
Ты в это зеркало вошла
И зеркало нашла — влюбленным.
Как бы глубокою резьбой
Запечатлелись эти плечи.
Осталось зеркало — тобой,
Хотя бы и давно ушедшей.
И, отражая облака,
Оно напомнит очертанье,
Где — боязлива и легка —
Ты внемлешь ласточки летанье.
*
О, как мне холодно вблизи
С тобою говорить о прошлом.
И ласточка на жалюзи
Летит в веселии оплошном.
Не надо! В этом этаже
Так рано наступают зимы,
И из Италии уже
Больные розы привозимы.
Здесь девушка роняет дни,
Глядясь в свое же отраженье…
Или мы, ласточка, одни,
И все лишь — головокруженье?
Мне явь и вымысел разъять
С недавних пор не стало силы:
Луна свой луч по рукоять
В живое сердце мне вонзила.
Царское Село. Осень 1917
«Сполохи». Берлин. 1922, № 10.

1. «В комнатке, маленькой, как сердце…»

В комнатке, маленькой, как сердце,
Сжавшееся от любви,
Не давай мне стоять у дверцы,
А убегу — позови!
Звонкий голос твой слышен далече,
Звонкий голос — моя грусть.
На свои погребальные свечи —
На твой огонек — вернусь.
Званый я или незваный,
Желанный ли или нет,
Но твой я солдатик оловянный,
Игрушка ребячьих лет.
Другие с куклою играют,
У тебя ж солдатик свой,
И оловянное сердце тает
Подле свечки восковой.

2. «В семнадцать лет уместна ревность…»

В семнадцать лет уместна ревность,
Безумный взгляд и пистолет.
Но к тридцати? — в такую древность
Как ревновать мне — в тридцать лет?
Мне так болезненно понятна
Лукавой юности пора,
Когда суждение — превратно,
Когда мучение — игра.
Любви признанья — без утайки,
Разлука — вешний холодок.
О нет, на всякие лужайки
Я эти больше не ходок.
Мне суждена иная сладость,
Ты, поздней юности юдоль,
Несвоевременная радость
И своевременная боль.
Клюкой стучащаяся старость,
Тоски синеющая сталь,
Любви слабеющая ярость,
Судьбы темнеющая даль.
Предтеча нежности — сближенье
В обмене мыслей и затей,
Где вдруг находишь отраженье
Своей усталости — в твоей.
Где, потайное разгружая,
Но повседневное тая,
Уже не думаешь — чужая!
Еще не говоришь — своя!
Так возникает постоянство,
Так неизбежность облекла
И нас, и комнаты убранство,
И свет свечей, и зеркала.
Но равновесие такое
Так неустойчиво, и нет
Душе взыскующей — покоя
Необольщаемых планет.
И слишком темный, человечий
Приходит, крадучись, украсть
Ту тишину, и гаснут свечи —
Приходит медленная страсть.
Твое неведомо мне, гостья,
Обличье — друга иль врага.
Мой ли могильщик на погосте
Уже отмерил три шага?
Иль ты приносишь мне отплату
За всю прошедшую беду, —
За весь широкий мир проклятый
Мне не обещанную мзду?
Не знаю, но иду, послушный,
Стезей, которая темна.
И страшный дар твой двоедушный,
Любовь, — я получу сполна!
Николаев. Осень 1921
«Сполохи». Берлин. 1922, № 10

Делаклюз(Интуитивный портрет)

Его мы мыслим не иначе,
Как — громким, пристальным, седым,
Два скорбных глаза обознача
Через сигары сизый дым.
Спадающий, из бронзы вылит,
Клетчатый плащ поверх плеча,
Ногою, раненной навылет,
Слегка в волненье волоча,
С большою палкой суковатой
— Как добрый пастырь — на бульвар
Идет громить свою Палату:
«Где, где же легионы, Вар?
Где легио…» Но не по лузе
Был этот шар. Отныне мы
Вольны читать о Делаклюзе
Лишь в списках каторжной тюрьмы.
Смиряя гордое биенье
Большого сердца, — средь бродяг,
Воров, грабителей в Кайенне,
Сжигает молодость чудак.
Святой чудак. Сестра и матерь
Одни, как ангелы, при нем —
Его трапез простую скатерть
Другие не зальют вином.
Жену, любовницу ль — народу
Не предпочтет весной трибун.
Он умирал — седобородый,
Но вечным сердцем вечно юн.
Легка земля, — его не давит.
Так громче «Марсельеза»! — тут
Еще забвение не правит
И розы красные цветут.
В день 50-ти летия Парижской Коммуны.
Сборник стихов. Николаев, 1921.

ОТЗЫВЫ СОВРЕМЕННИКОВ

В. Брюсов


<…> г. Зубовский и г. Курдюмов (Всеволод Курдюмов. Азра. СПб., 1912) заслуживают нескольких слов отдельно. Оба они типичны для современного «среднего» поэта, так как делают свои стихи умело; щеголяют рифмами, стараются не быть банальными. <…> У г. Курдюмова есть уклон к декадентству прошлых дней. Если автор молод, он может перерасти свой «средний» рост и подняться головой над другими. Но для этого ему почти все еще надо начинать с начала.


Валерий БРЮСОВ. Сегодняшний день русской поэзии. (50 сборников стихов 1911–1912 г.) «Русская мысль». 1912, № 7.

Н. Гумилев


<…> Стихи Павла (так в книге — В.К.) Курдюмова (Всеволод Курдюмов. Азра. СПб., 1912) как бы созданы для декламирования их с провинциальной эстрады. Мрачный романтизм, слезливая чувствительность и легкий налет гражданственности — в них есть все… Лихие окончания должны вызывать восторг галерки. Но русская литература — не провинциальная эстрада. От многого, очень многого придется отделаться Павлу Курдюмову и еще больше приобрести, если он захочет в нее войти.


Николай Гумилев. Письма о русской поэзии. Пг. 1923. (Впервые опубликовано: «Аполлон». 1912. № 5.)


Рекомендуем почитать
Темный круг

Филарет Иванович Чернов (1878–1940) — талантливый поэт-самоучка, лучшие свои произведения создавший на рубеже 10-20-х гг. прошлого века. Ему так и не удалось напечатать книгу стихов, хотя они публиковались во многих популярных журналах того времени: «Вестник Европы», «Русское богатство», «Нива», «Огонек», «Живописное обозрение», «Новый Сатирикон»…После революции Ф. Чернов изредка печатался в советской периодике, работал внештатным литконсультантом. Умер в психиатрической больнице.Настоящий сборник — первое серьезное знакомство современного читателя с философской и пейзажной лирикой поэта.


Невидимая птица

Лидия Давыдовна Червинская (1906, по др. сведениям 1907-1988) была, наряду с Анатолием Штейгером, яркой представительницей «парижской ноты» в эмигрантской поэзии. Ей удалось очень тонко, пронзительно и честно передать атмосферу русского Монпарнаса, трагическое мироощущение «незамеченного поколения».В настоящее издание в полном объеме вошли все три  прижизненных сборника стихов Л. Червинской («Приближения», 1934; «Рассветы», 1937; «Двенадцать месяцев» 1956), проза, заметки и рецензии, а также многочисленные отзывы современников о ее творчестве.Примечания:1.


Чужая весна

Вере Сергеевне Булич (1898–1954), поэтессе первой волны эмиграции, пришлось прожить всю свою взрослую жизнь в Финляндии. Известность ей принес уже первый сборник «Маятник» (Гельсингфорс, 1934), за которым последовали еще три: «Пленный ветер» (Таллинн, 1938), «Бурелом» (Хельсинки, 1947) и «Ветви» (Париж, 1954).Все они полностью вошли в настоящее издание.Дополнительно републикуются переводы В. Булич, ее статьи из «Журнала Содружества», а также рецензии на сборники поэтессы.


Пленная воля

Сергей Львович Рафалович (1875–1944) опубликовал за свою жизнь столько книг, прежде всего поэтических, что всякий раз пишущие о нем критики и мемуаристы путались, начиная вести хронологический отсчет.По справедливому замечанию М. Л. Гаспарова. Рафалович был «автором стихов, уверенно поспевавших за модой». В самом деле, испытывая близость к поэтам-символистам, он охотно печатался рядом с акмеистами, писал интересные статьи о русском футуризме. Тем не менее, несмотря на обилие поэтической продукции, из которой можно отобрать сборник хороших, тонких, мастерски исполненных вещей, Рафалович не вошел практически ни в одну антологию Серебряного века и Русского Зарубежья.