Прощаю за все - [10]
Под упругими струями воды мужчина выглядел необычайно привлекательным. Никогда еще Джейн не хотелось соединиться с ним так, как сейчас. Волны неудержимого желания, одна сильнее другой, начали пробегать по телу девушки. Она больше не боялась его. Теперь ей было стыдно, что она поверила какому-то письму и не доверяла Филиппу. Этот человек — ее муж. Она клялась ему в верности и сразу же предала…
Но сейчас ничто не имело значения, она так страстно желала его любви, что все тело горело. Желание, неудержимое и бесстыдное, словно электрическими разрядами пронизывало ее. Она готова была полностью отдаться ему, почувствовать на себе тяжесть его тела, ощутить его внутри себя…
Едва сдерживая рыдания, Джейн развязала пояс халата и, будто марионетка, управляемая невидимыми нитями, вошла в душ и дотронулась до плеча Фила. Тот как раз намыливал шампунем голову и пена покрывала его лицо. Смахнув пену с глаз, он поднял голову и посмотрел на нее. Джейн почувствовала, как слезы текут по ее щекам, порадовавшись, что из-за душа их не видно, и прикусила нижнюю губу, чтобы не разрыдаться в голос.
— Ладно… — Голос девушки был едва слышен. — Если это то, чего ты хочешь…
— Я хочу? — резко бросил Филипп. Его взгляд задержался на ее обнаженной груди, затем опустился ниже, скользнув по тонкой талии, гладким мышцам живота, треугольнику пушистых светлых волос. — А чего хочешь ты?
— Люби меня, Фил, — прошептала она.
— Зачем? — Он в нарочитом удивлении поднял брови.
— Зачем?
Джейн в недоумении посмотрела на мужа. Что значит «зачем»? Чувство унижения, вызвать которое он, видимо, и старался, завладело девушкой.
— О, забудь об этом… — сквозь стиснутые зубы произнесла Джейн.
Она повернулась, чтобы уйти, но Филипп схватил ее за руку и потащил назад под струи воды.
— Нет, — прорычал он. — Ты больше не сбежишь.
Горячая вода заставила Джейн расслабиться, чувственная дрожь сотрясала ее тело. Оставив всякие попытки вырваться, девушка прижалась спиной к груди мужа.
Казалось, электрический разряд пронзил их тела, когда они коснулись друг друга. Все сомнения, ужасный конверт с его содержимым перестали существовать для нее, будто мысли о прошлом были смыты потоками воды. Возможно, она совершает большую ошибку, но сейчас она не в состоянии остановить нахлынувшие эмоции, подобно огромной волне прилива увлекающие ее за собой…
— О милая…
Джейн почувствовала, как губы Филиппа коснулись уха, его нежный шепот заставил ее задрожать. Покрытые мыльной пеной руки Филиппа скользнули по нежной коже, гладя грудь и тонкую талию, затем жадно охватили изящный изгиб ее бедер. Джейн постаралась поплотнее прижаться к Филу, неописуемое наслаждение владело ею.
— О маленькая, ветреная Дженни.
Сладострастные стоны, издаваемые Филиппом, возбуждали ее так же, как прикосновения его упругого тела, плотно прижатого к ее телу — мокрому и трепещущему.
— Фил… пожалуйста… — Повернувшись, Джейн обвила руками шею мужа и стала жадно искать его губы. — Пожалуйста, я хочу тебя… хочу, чтобы ты…
— Проделал это с тобой? — безжалостно съязвил Филипп. — Хорошо, возможно, я сделаю тебе одолжение…
Мужчина поднял жену на руки и понес в спальню, затем распростертая на кровати девушка ощутила на себе тяжесть его мокрого тела. Волны страсти сотрясали ее, лишая остатков самообладания. Забыв обо всем на свете, Джейн слышала лишь свои стоны.
— Этого ты хочешь? — прошептал Филипп, от переполнявшего желания его голос звучал глухо.
Девушка почувствовала, как его пальцы проникли в святая святых ее женского начала, пытаясь разрушить последние преграды на пути полного обладания ею.
— Теперь ты готова к этому, маленькая насмешница?
Прежде чем она успела отреагировать на напоминание о своем вероломстве, пальцы Фила прекратили свои ласки, и Джейн почувствовала, как резким движением он попытался войти в нее, но вдруг, вместо того чтобы проникнуть еще глубже, он с яростным стоном отстранился от нее, оставив дрожащую от возбуждения Джейн с ужасным чувством неудовлетворенной страсти.
— Филипп! О Фил… — рыдала Джейн, свернувшись комочком на кровати, длинные волосы упали на ее мокрое от слез лицо. — Это месть? — спросила девушка, когда она вновь обрела способность говорить. — Ты решил отыграться на мне?
— Неужели ты надеялась, что я стану ради своей милой женушки разыгрывать жеребца? — В прерывистом голосе Филиппа еще слышались остатки страстного желания, но теперь мужчина дрожал уже от ярости. — После твоего побега? После того, как выставила меня на посмешище?
— Наглец! — задыхаясь от возмущения, воскликнула Джейн. — Это ты сейчас посмеялся надо мной!
Она чувствовала себя униженной.
Филипп не любит меня, с горечью думала Джейн. Достаточно вспомнить ту сцену в церкви, когда она шептала слова любви и молила его ответить тем же. Разве Эшли тогда сказал, что любит ее? На виду у всех гостей он обращался с ней, как с купленной вещью. Какой же глупой она оказалась, какой наивной, романтичной и доверчивой…
Желание причинить ему ту же боль, что и он ей, внезапно пришло к ней. Сами собой вырвались горькие слова:
— Хочешь знать, почему я сбежала от тебя? Теперь ты это заслуживаешь! Во-первых, мне стало известно, что ты уже был женат, однако…
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…