Прощай, Нью-Йорк? - [272]

Шрифт
Интервал

Ворота открылись и наша машина проезжает на участок, и хоть я и сама занималась организацией места празднования нашей свадьбы, хоть я и сама всё это придумывала вплоть до мельчайших деталей и украшений на многочисленных деревьях, заезжая на территорию дома, я не могу оторвать взгляда от окружающей меня красоты.

Дом Джека… то есть наш с ним дом находится практически на берегу Атлантического океана, от него нас отделяет несколько десятков метров густого леса, в котором и находится наш дом.

Мой показ проходил в Центральном парке также в окружении зелени и деревьев, и концепция показа была приближена к зимнему лесу. Деревья в Центральном парке представляли собой тропический ливень из ниспадающих белых ландышей, которые специально «устанавливали» на деревья. И я продолжила эту концепцию зимнего леса и в церкви и здесь, в месте, где мы будем праздновать нашу свадьбу.

Здесь деревья отличаются от деревьев в парке, они темнее, массивнее, их просто больше и я не стала сходить с ума и усыпать все деревья в округе ландышами.

Когда мы заезжаем на территорию, тот тут же погружаемся в словно сказочный мир уюта и комфорта. Деревянная веранда и невысокая лестница ведущая к дому украшена ландышами, они переплетаются с перилами, перегородками, вьюном поднимаясь к крыше и прячась где-то на ней. К деревянному козырьку веранды и по периметру всего дома прилеплены фонарики, которые уже горят, хотя сейчас разгар дня, но из-за того, что мы практически в лесу, здесь словно приближается вечер и это не кажется странным.

Но украшенная веранда это, конечно же, не всё. От дома до ворот ведёт каменная тропинка, а всё вокруг — газон с элементами сада и декора, но сейчас по одну сторону газона установлен шатёр, под которым находятся многочисленные круглые столики с белыми скатертями и стульями. Внутри шатра в несколько рядов натянуты верёвки с прикреплёнными к ним фонариками.

Повсюду стоят цветы: розовые и голубые гортензии, ландыши и розы, которые я полюбила не так давно. На столах помимо классической сервировки, на каждой тарелке лежит веточка мяты. Не знаю, почему я решила положить именно мяту. Возможно, я хотела разбавить всю эту теплоту и мягкость чем-то более ярким и резким, словно я хотела провести аналогию к нашим с Джеком отношениям. Только на самом деле в наших отношениях всё было наоборот: в резкость было добавлено немного мягкости.

Но столики под шатром это ещё не всё. Под бежевым навесом также установлена небольшая возвышенность, служащая сценой, на которой не будут выступать музыканты, а на которой будут выступать наши гости и, возможно, мы с Джеком. Это была его идея, со слов моего мужа, как минимум половина приглашённых захочет не просто нас поздравить, но и высказаться как мы им надоели со своими постоянно непостоянными отношениями. Я, конечно, посмеялась, но согласилась, сцене быть, как и продольному столу напротив неё для меня, Джека и для тех кто возможно захочет сесть с нами.

Ну, а на второй половине газона мы расположили наших музыкантов с их инструментами, также соорудив для них небольшой навес. Я бы не смогла без живой музыки и, наверное, это моя любимая часть торжества, помимо Джека, разумеется.

— Идём? — поцеловав мою руку, спрашивает Джек, когда машина останавливается.

— Да, идём, — отвечаю ему я, и Джек выходит из машины, а дверь с моей стороны уже открывает один из охранников, который и подаёт мне руку.

— Спасибо, я сам, — вдруг отстраняет от меня охранника Джек, протянув мне руку, в которую я, не скрывая приглушённой улыбки, вкладываю свою ладонь. — Сегодня, миссис Фостер, касаться вас буду только я, — шепчет мне на ухо Джек, когда я только подаюсь вперёд, пытаясь выйти не порвав и не испачкав своего платья.

— Да? — усмехаюсь я, подняв на него взгляд. — Думаю, гости будут недовольны твоему… Боже, что ты делаешь? — не закончив свою мысль, вскрикиваю я, когда Джек вдруг решительно берёт меня на руки, вынося из машины.

— Только не говори, что ты в состоянии выбраться сама, — словно с издёвкой в голосе говорит мой муж, пока я мёртвой хваткой держусь за его шею.

— Не сегодня, — беспомощно выдыхаю я, и Джек опускает меня на землю, но моё сердце ещё не скоро вернётся в своё привычный ритм.

— Как же красиво, — выдыхаю я, оглядываясь вокруг и тут же делаю глубокий вдох, наслаждаясь слегка прохладным, свежим весенним воздухом, в котором пахнет лесом.

— Ты красивей, — вдруг говорит Джек.

— Перестань, — смеюсь я, взглянув на него, и Джек обнимает меня за талию, пока мы направляемся к дому.

Пока наши гости подъезжают и располагаются за своими столиками, а в этом им помогают наши организаторы, мы с Джеком должны ненадолго затаиться в доме, из которого мы выйдем только когда все будут готовы к нашему приходу.

И пока мы направляемся к нашему дому, пока мы с Джеком идём по каменной тропинке, я пользуюсь моментом и наслаждаюсь окружающей меня красотой, свежестью воздуха, относительной тишиной, смешанной с лёгкой и ненавязчивой музыкой и негромкими разговоры прибывающих гостей. Всё вокруг сияет, жёлтый свет исходящий от фонариков придаёт окружению уюта, который проникает и в моё сердце.


Еще от автора Светлана Бланкина
Другой Отбор «The Selection»

Отбор-соревнование за сердце прекрасного принца, соревнование за корону. Девушка с непростым прошлым, она не доверяет людям и не верит в любовь. Кое-что в прошлом изменило её, но участие в Отборе перевернуло её жизнь с ног на голову, перевернуло её представление о любви, о доверии, обо всём, что она как думала, знала. Случайная встреча, которая изменила жизнь, изменила судьбу, изменила историю.


Верхний Ист-Сайд

Нью-Йорк город, где сбываются мечты, все это знают, Верхний Ист-Сайд место, где мечты можно осуществить. Со стороны он кажется невероятным, волшебным, желанным. Но что он скрывает под этикеткой элитного квартала в Манхэттене? Что скрывается под роскошью и блеском драгоценностей? Каждый прошел через что-то, что изменило его и Кларисса Олдридж уж точно не стала исключением. Что она выберет друзей или мечту, любовь или дело всей своей жизни? Или она лишиться всего?


Кронпринц

Чарльз Даниэль Фримен — старший сын Алекса и Лии, Короля и Королевы Соединённых Штатов Америки. Пришло время Кронпринцу провести свой Отбор. Он думает, что история его родителей похожа на сказку, и он желает такой же сказки, такого же конца. Но сможет ли он отпустить прошлое и начать всё сначала? Сможет ли прошлое отпустить его? Оправдаются ли его ожидания по поводу Отбора? Обретёт ли Чарльз свой счастливый конец или всё пойдёт крахом?


Верхний Ист-Сайд. Внутри

Продолжение книги «Верхний Ист-Сайд» Жизнь на Верхнем Ист-Сайде кажется раем, но лишь для непосвящённых и лишь со стороны и только его жители знают через какой ад нужно пройти, чтобы создать иллюзию красивой жизни. Но деньги, статус, всё это было только началом. Ещё не все секреты рассказаны и не все тайны раскрыты, ведь всё что было «до» было лишь оболочкой. Сможет ли Кларисса справиться с тем, что ждёт её Внутри?


Рекомендуем почитать
Вижу тебя

Что сказать об этом парне? Формально, он на 100% мне не подходит. Его электронные письма отчасти раздражают и отчасти смешат. Хорошо, больше смешат, чем раздражают. Они так освежают. Меняют. Волнуют. Но когда я стою рядом с ним, мурашки бегут по телу, и я ловлю себя на мысли, что жизнь состоит из размышлений о его электронных письмах. Встречайте умную, сексуальную девушку, озабоченную карьерой, нью-йоркского сноба – Чарли Ричардс. У нее есть все, кроме счастья, до той поры, пока она не встречает Лэйтона Гриффина.


Жидкий пепел

Любовь была моей слабостью. В свете истины ничего не скроешь. Дерек зажег искру в моем сердце, подарил надежду на любовь, которую я уже не ожидала найти. Тем не менее, нашей связи не хватало элемента, способного ее разжечь. Ослабленные обидой, наши отношения развалились под тяжестью лжи, медленно превращаясь в пепел. Ради него я принесла себя в жертву и поплатилась за это. К тому моменту, как Брендон вошел в мою жизнь, тоска льдом сковала мое сердце. Но судьба не закончила со мной. Его кристально-голубые глаза и нежные прикосновения возродили желание, замершее глубоко внутри.


Красавица и мужчина гор

Как только я ее увидел, она пробудила что-то глубоко во мне. Дикую потребность. Отчаянное желание. Она потеряна, одинока и нуждается в укрытии на время шторма. И я сделаю гораздо больше, чем согрею ее. Я ее заполучу. Некоторые считают, что не бывает никакого «долго и счастливо». Но сегодня все изменится. Я покажу ей, что я — больше, чем мужчина гор. Я — ее чудовище.


Пощечина суки

В первый раз, когда я встретил её, мне захотелось ударить её. Во второй раз, я знал, что хочу её. А в третий раз, джентльмен промолчит. Так что думаю, хорошо, что я не джентльмен… верно? Давайте сразу же с этим разберёмся: я люблю женщин. Мне нравится, как они выглядят. То, как они пахнут. То, как они себя чувствуют. Особенно, как они себя чувствуют. И я поставил перед собой цель, отыметь всех женщин, которые разделяли со мной постель. Потом я встретил её. Сумасшедшая, как чёрт и совершенно не заинтересованная во мне.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Ройал

Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.