Прощание с первой любовью - [4]

Шрифт
Интервал

За город, в рощу, в тень куста.

Взглянуть на зыбкую верхушку

Сосны, скрывающей кукушку.

Увидеть, что же — высота?

* * *

О эта высохшая на корню трава.
Обезголосевшее колыханье.
Как будто произносятся слова,
А слышно лишь одно дыханье.
Склонились стебли друг за другом вслед,
Как бы от резкого ветров набега.
Немой, бессильный звук, уставший цвет.
Холодный, острый запах снега.

* * *

Вот она вниз уронила
Голову — будто грустит.
Вот она ввысь устремила
Руки — как будто летит.
Вот оторвется и взмоет
Легкое тело ее…
Девушка окна не моет —
Просто играет в мытье.
Просто ей кажется — кто–то
Там, на земле, не дыша,
Смотрит на чудо полета
И говорит: «Хороша!»
Так же, как кажется мне, —
Все эти взлеты и взмахи,
Все эти жесты и знаки
Дарятся именно мне.

* * *

Что творится в четыре часа,
Поутру, за окошком в июле!
В мягком скрежете, бульканье, гуле
Будто ломкие льдины столкнули,
Будто круто пилу колебнули,
Воздух звуки пронзают, как пули, —
Это все воробьев голоса.

* * * 

Это чудо — я еще живу.
Над водой, в зеленых клубах дыма
Молодой листвы, сквозь чащу, мимо
Ельника — не в мысли, наяву —
С ветром вперегонку, ударяя
О высокий берег, замирая
В отдаленье, эхом перевит,
Через годы — голос мой летит…

* * *

Шум стихает. Тает зной.
Воздух мягче. Тень длиннее.
Незаметно день земной
Удаляется, темнея,
Будто пятится, не смея
Повернуться к нам спиной.

* * *

Лужи в поле посветлели.
Ветер мягкий. День веселый.
Мимо сосен, мимо елей
По полям бежать из школы.
Где упала на дорожку
Побелевшая ботвинка,
Прошлогоднюю картошку
Раскопать носком ботинка.
Повстречаться с ней отрадно.
Вспомнить день в осеннем звоне.
Как она тверда, прохладна,
Как она кругла в ладони!
Путь нескучный, воздух чистый.
День веселый. Клубень крепкий —
Бело–сахарный, искристый —
Сгрызть дорогой. Слаще репки!

* * *

В том, как говорила
Длинно, будто пела,
Сразу видно было —
Чем–то завладела.
В том, как умолкала.
В том, как хорошела.
Глаз не подымала.
Вглубь себя смотрела.
В том, как улыбалась.
И, как бы улики,
Радостно боялась
Собственной улыбки.

* * *

Когда летел навстречу взгляд,
Когда встречал летящий взгляд я,
О как я был безмерно рад!
Теперь ему ужель не рад я?
Кипучий жар, начальный пыл
Нет, не угас, нет, не остыл.
Но сквозь короткий миг свиданья
Все вижу — не имею сил
Не видеть — долгий взгляд прощанья.

КУЗНИЦА

Много ль надо, чтоб раскрылся
Синий огненный цветок?
А всего лишь надо, чтобы
Два железных человека,
Повлажневшие рубахи
Поскидав с железных плеч,
Раз и два! — попеременно,
Раз и два! — не уставали
По каленому железу
Би–ить, би–ить, би–ить, би–ить.

СЕНОКОС

Солнце жжет. Горит душа.
Ох и кашка хороша.
Блещет ложка, блещет чашка,
Блещет кашка с молоком.
На осине свищет пташка.
На пригорке стог как дом.
Блещут косы, вилы, грабли,
Каж смородинины, капли.
В невозможной красоте
Блещет солнце в высоте.
Ест — как будто сено мечет.
Раскалился весь, как печь.
Ходят руки, ходят плечи.
Густо пар валит от плеч.
Солнце жарит горячо.
Ох и вкусно. Дай еще!
Это вам не баловство.
Сто потов сошло с него.
И горят глаза его
Весело и жадно.
«Ну и как?» — «Да ничего.
Посмотреть приятно».

* * *

Снежинок белые иголки
С тупой оплавленностью жал —
Как будто молнии осколки,
Утратившие белый жар.
Огромно–круглые сугробы,
Безмолвно вставшие вокруг, —
Как замороженные громы,
Утратившие гулкий звук.
И вся зима, из мглы, из пуха,
Как свет, слепящая глаза,
С дыханьем чистым до испуга,
Лежит, как спящая гроза.

* * *

На огонь котел поставлю.
Белый снег в котле расплавлю.
Дров ядреных наколю.
Баню жарче натоплю.
Полыхай, кирпич каленый!
Веник, сплющенный, зеленый,
Расправляй свои листки!
Спину с потягом секи!
Чистым светом обдавая,
Разливайся, снеговая!
Тело белое, алей!
Веник, жалься веселей!
В жар плесну — в лицо ударом,
Будто едким скипидаром,
Прянет пар в порыве яром.
Задохнусь горячим паром.
Дверь распаренную — бом! —
Ошалело, чуть не лбом.
Клубом, комом, кувырком
В рыхлом, белом, голубом!

ПЕЧЕНАЯ КАРТОШКА

У ног играет огонь.
Кидаю с ладони на ладонь
Посверкивающую, как уголь
Невесомую, как уголь,
Горячую, как уголь,
Дымящуюся, как уголь.
Разламываю пополам,
Подношу к зубам
Белую, как снег,
Рассыпчатую, как снег,
Хрустящую, как снег,
Обжигающую, как снег.

* * *

Этот хочет убедить.
Этот хочет озадачить.
Этот — просто удивить.
Этот — просто одурачить.
Не хочу боготворить —
Ни молчания, ни грома.
Не хочу ругать, корить —
Ни разноса, ни разгрома.
Я приду поговорить.
Ты сегодня будешь дома?

* * *

Морозным солнцем раскаленный,
День на сверкающей земле
Стоит, как спирт неразведенный
В скрипучем ледяном стекле.
Искристый, с чистотой сугроба,
Большим глотком рискну глотнуть
Он пламенем ударит в нёбо.
Не выдохнуть и не вдохнуть.

* * *

Наваждение какое.
Думаю сказать одно —
Говорю совсем другое
Почему–то… Так в кино
По снижающейся косо
Линии холма вперед
Мчится тарантас — колеса
Крутятся наоборот.

* * *

Воздух белого каленья.
Жарок день, снега белы.
На полу трещат поленья.
У избы трещат углы.
Пламя красное кружится,
И струится, и дрожит.
Из сеней по половице
Стужа белая бежит.
И, крутясь, свиваясь клубом,
Красный жар, морозный дым
С долгим воем вверх по трубам
Мчатся к высям голубым.

* * *

Клонящуюся вниз малиновую гроздь
Ладонью подхвачу — и сразу ягод горсть.
Круглящихся, в пушке. Нагретое на зное
Гремит мое ведро, пока еще пустое.

Рекомендуем почитать
На склоне пологой тьмы

Дорогой читатель, это моя пятая книга. Написана она в Болгарии, куда мне пришлось уехать из России в силу разных причин. Две книги — вторую и третью — Вы найдёте в московских библиотеках: это «Холсты» и «Амбивалентность», песни и творческие вечера при желании можно послушать на Ютюбе. Что сказать о себе? Наверное, сделать это лучше моих произведений в ограниченном количеством знаков пространстве довольно сложно. Буду счастлива, если эти стихи и песни придутся кому-то впору.Наталья Тимофеева.


Из фронтовой лирики

В сборник «Из фронтовой лирики» вошли лучшие стихи русских советских поэтов-фронтовиков, отразившие героический подъем советского народа в годы Великой Отечественной войны.


Я продолжаю влюбляться в тебя…

Андрей Дементьев – самый читаемый и любимый поэт многих поколений! Каждая книга автора – событие в поэтической жизни России. На его стихи написаны десятки песен, его цитируют, переводят на другие языки. Секрет его поэзии – в невероятной искренности, теплоте, верности общечеловеческим ценностям.«Я продолжаю влюбляться в тебя…» – новый поэтический сборник, в каждой строчке которого чувствуется биение горячего сердца поэта и человека.


Избранная лирика

Стихи молодой поэтессы Светланы Кузнецовой вызывают душевное волнение, и невольно начинаешь повторять запавшие в память строки. В чем же секрет обаяния лирических раздумий их автора? В той доверительности, с какою она делится своей признательностью к родной сибирской природе, к людям, радостями и горестями молодой любви? В неутоленной ли нежности ко всему живому, какая разлита в этих строках? В певучести ли русской речи, так ласкающей слух? В акварельной ли прозрачности самих образов, как будто сотканных из любви и света, доносящих аромат, краски, звуки жизни, образов, почти осязаемых и в то же время растворяющихся в общем настроении? Вероятно, и в том, и в другом, и в третьем.


Четыре стороны небес

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лирика. Т. 1: Стихотворения, 1824-1873

От редакцииЭто издание является первым полным собранием стихотворений Тютчева академического типа. В то же время оно рассчитано не только на специалистов, но и на широкий круг читателей, что определило некоторые особенности его композиции.Стихотворные тексты разбиты в данном издании на два раздела.Первый раздел (1824-1873) включает всю основную оригинальную лирику Тютчева, т. е. ту часть его наследия, которая является драгоценным достоянием русской и мировой лирики. Сюда же отнесены избранные переводы, могущие по своим художественным достоинствам быть поставленными вровень с подлинниками и в наибольшей степени несущие на себе отпечаток творческой индивидуальности поэта.