Прощание с Днем сурка - [22]
— Вставай, лежебока, все на свете проспишь!
— Ух, какой кошмар, я все еще здесь!
— Можете воспользоваться своим телефонным аппаратом!
Стюарт зевнул, выбравшись из-под брезента, потянулся с хрустом, прогрыз дырку в пакете с водой и с удовольствием напился.
— Ого, земля!
— Факт, — подтвердил я.
— Мементо мори, — протянул он и начал целиться пальцами в клавиши своего мобильника.
— Моментально. В море, — согласился я, а Стюарт уже эмоционально зашептал в трубку. Он, в отличие от меня, да и многих других простых тружеников моря, на разговорах не экономил, предпочитая пять минут живого общения тридцати эсэмэскам.
Наконец, наговорившись с домашними, он радостно помахал мне рукой:
— Не пора ли в компанию отзвониться, сделав так сказать официальное заявление?
— Пожалуй, — кивнул я.
— А вообще-то тебе не кажется странным, как нас легко эти негодяи захватили?
— Да, знаешь, мне тоже все это казалось несколько странным. Поневоле мысли закрадываются, что так все и было задумано. Удобный повод избавиться от судна, получить страховку, совсем немалую, втихаря срубить долю за перепроданный пароход — в выигрыше все, кроме экипажа.
— Выходит, зря это мы в бега ударились, — пожал плечами Стюарт, и по его лицу, нисколько не изменившемуся, видно было, что он на самом деле так совсем не думает.
— Пожалуй, истину мы не установим, потому что лично мне глубоко наплевать на махинации буржуев, лишь бы до дому добраться.
— Согласен, мейн фройнд, но получается, что в компанию звонить нам никак нельзя. Мало ли что у них на самом деле происходит, а вдруг и наши предположения недалеки от истины. Тогда по закону жанра, кто-нибудь обязательно возжаждет убрать нежелательных свидетелей не знамо чего. По киношным шаблонам по нашему следу отправится угрюмый, но невезучий киллер, которого мы завалим, перед тем старательно допросив. А, узнав главного злодея, всех постреляем, возьмем каждый по сто миллионов тысяч долларов и будем награждены полициями всех стран.
— Понял, уведомление компании отменяется.
— Ну не совсем. Предлагаю тебе вариант, который будет приемлем для всех. Ведь не сообщить, мы тоже не имеем права — нас потом адвокаты, страховщики собственника разорвут на части.
— Внемлю тебе, не томи, — наверно моя голова все-таки пострадала, потому что идей в ней, родимой, не было ни одной.
— Возьми телефон, уточняю — мой телефон, и позвони в свой круинг. Выложи им всю информацию, какая только покажется тебе нужной, а дальше пусть уж они принимают меры. А мы продолжим нашу спасательную экспедицию.
— Браво, Стюарт! Столь неожиданный расклад, что даже странно, как это я и не додумался. Позвольте ваш телефон! Приятно, когда среди вашего буржуйского племени встречаются люди, не трясущиеся над каждым центом.
Стюарт невозмутимо передал мне свою трубку, индикатор сети которой уже находился в черте уверенного приема. Покопавшись в своей адресной книге, выцепил необходимый мне номер.
На том конце, в далеком Санкт Петербурге, трубку сняли моментально, будто ждали моего звонка. По-уставному вежливая секретарша не отняла у Стюарта ни одного лишнего сантима, связав меня с менеджером, у которого я подписывал этот злополучный контракт.
— Але, компания Болтик Индепендент Си Групп, добрый вечер.
— Здравствуйте Федор Сергеевич, это Вас беспокоит второй механик теплохода «Элсмир».
Я представился и вкратце обрисовал проблему, с которой пришлось встретиться. Из трубки ничуть не встревоженный голос попросил некоторых уточнений:
— Да, да, я Вас прекрасно помню. Экипаж захвачен. А Вы?
— Пользуясь беспечностью бандитов, нам с электромехаником удалось бежать незамеченными. Плывем на спасательной шлюпке в направлении ближайшей земли. Местоположение наше не известно. Где-то в Малайзии или Индонезии.
— Что будете предпринимать?
— Уместный вопрос. Пока решили добираться до местных властей, дальше в зависимости от обстоятельств. Можно ли мне, гражданину России, рассчитывать на Вашу поддержку?
— Безусловно, только сообщите нам свое местоположение.
— Обязательно. Электромеханик — англичанин, как с ним?
— Разберемся, только не волнуйтесь, постарайтесь спокойно добраться до властей: полиции, почты — кого угодно, звоните нам с указанием места.
— Спасибо, постараемся. У меня к Вам просьба.
— Слушаю Вас.
— Семье моей пока ничего не сообщайте.
— Хорошо. И вот еще что…
Дослушать, что там мне хотел сказать Федор, не удалось.
Над нашими головами раздался громкий хлопок и образовался светящийся шар, наверно, довольно яркий, но по причине ясного дня не представший пред нами во всей своей красе. Ракета, так ее растак! Следом раздалась скупая автоматная очередь, будто горох уронили на пионерский барабан. И самое интересное было то, что ни я, ни Стюарт не видели, откуда раздалась эта артподготовка. Я поспешно пробормотал в трубку:
— Извините, Федя, у нас тут опять война.
И отключился, игнорируя удивленный голос Федора Сергеевича, который вовсе не обиделся на мою невольную фамильярность:
— Але! Але! Что у Вас там происходит?
— Я тебе потом объясню. Если ты захочешь, — сказал я в никуда, уже передавая телефон Стюарту. — Стюарт, я ложусь в циркуляцию…
Редко кто читал в свое время Былины, какими бы многообещающими названиями они нас не манили. То ли стихи, то ли песни, слова коверкаются, имена перевираются и концовки непонятные: или победили всех, или не очень. Ну их в школьную программу литературы младших классов! Пусть учатся!Иное дело — сказки. Читаются на одном дыхании. Приключения и подвиги, правда и кривда, юмор и страх, любовь и ненависть — все в наличии. А для самой главной из них и духа не хватит, чтоб его, дух этот, как бы так сказать, перевести.
Заключительная книга моих исследований, моих выдумок, моих выводов о жизни выдающегося «красного финна» Тойво Антикайнена. Не беда, что ныне о нем почти ничего не помнят — время такое, увы, когда историю перепеисывают в угоду тиранам. Будет и другое время — уж таков закон природы. В моей книге Тойво не погибает в расцвете сил, как это в официальной версии (кстати, таковых версий две), в моей книге Антикайнен остается человеком, чья способность к выживанию достойна уважения, по крайней мере, если не восхищения.
После победы большевиков в гражданской войне вернулся в Финляндию, где возглавил подпольную борьбу финских коммунистов. В начале 1922 года лыжный отряд Антикайнена совершил 1100-километровый рейд по тылам белофиннов и белокарел, громя гарнизоны, штабы и перерубая коммуникации. Под руководством Тойво Антикайнена Коммунистическая партия Финляндии стала одной из крупнейших партий Финляндии. Коммунистическая пропаганда показала истинное лицо финских правителей, совершенно не заботящихся о своём народе, а лишь пытающихся выслужиться перед Великобританией.
Заключительная книга (на данный момент) единственной в России и всем мире саги о былинных богатырях. Уж простите, что представлена не совсем в полном объеме. Если кому-то будет интересно прочитать все, сообщите мне, довыложу, либо дошлю. С уважением к Читателю Бру2с. Не для публикации на сторонних сайтах, только для Самиздата.
Третья книга по мотивам древних Былин. Илейко Нурманин, Дюк Стефан, Садко и загадочный народ гуанчи — познание Истины продолжается. Разве можно эти поиски прекратить? Весело и познавательно, было очень интересно писать. Не для чтения поэтам (особенно — поэтессам), учителям литературы и прочим Судиям. Приятного знакомства с приключениями Богатырей! С уважением Брусс.
Продолжение истории о легендарном красном финне Тойво Антикайнене. Мой взгляд на войну в Карелии 1919 — 1920 годов. Динамично, порой, весело и в меру мистично. В июле 1918 вступил в Красную армию. В августе 1918 года участвовал в работе Учредительного съезда Коммунистической партии Финляндии. Весной 1919 года окончил Международную школу красных командиров. Тойво был направлен прямо на фронт, где он принял участие во многих сражениях Гражданской войны в России.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Капитан Александр Корсунь, состоит в ЧВК Братство корсаров. Он ведет жизнь наемного капитана, помогая на своем корабле колониям разрозненного человечества. Решая проблемы трех ведущих супердержав, он добивается известности и хорошей прибыли, но в галактике появляется неизвестный враг, атакующий человеческие колонии и станции, заставляя его принять опасный контракт из рук Братства корсаров. Абордажи пиратских фрегатов, сражения крупных флотов в космосе, через это предстоит пройти Капитану Сильверу, и узнать лицо нового врага всего человечества.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.
Жизнь героя книги как и большинства людей, скучна и сера. Он совершенно обычный человек, с абсолютно обычной жизнью. Все меняется, когда его затягивает в кардинально другой мир. Другой мир, который существует тайно, в человеческом и разделен между четырьмя могущественными фракциями. И естественно этот самый мир абсолютно не рад тому, что в нем оказался обычный человек. Охотники по его следу, уже выдвинулись в путь, союзников можно пересчитать по пальцам одной руки, а врагов с каждым днем все больше.
Обычно я обращаюсь к читателям в поэтической форме. Но сейчас решила сделать исключение, чтобы рассказать вам о книге, которую вы держите в руках. Стихи в ней условно разделены на две части, названные Онлайн и Оффлайн. Электронные устройства стали частью нашей жизни — мы ведем блоги, общаемся по скайпу, в социальных сетях, а факты и образы, выловленные в интернете, формируют нашу картину мира. Его границы раздвинуты, но заключены в голубой прямоугольник экрана. Герои первой части книги стали близки мне благодаря виртуальной реальности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это книга про Уэльс, про то, как можно выживать в другой стране. Также — дань памяти творчеству Жюля Верна. Забавно, познавательно и в меру мистично.
Самое сладкое слово — СВОБОДА. Дембель — это то, что позволяет не скиснуть, не сгинуть, не сойти с ума в суровых испытаниях северных широт Атлантического океана. На самом-то деле: морская жизнь — это не жизнь, а ожидание ДМБ. Океан — это страшно.