Прощание с Амстердамом - [6]
— Он испортит ваш костюм, сэр, — сказала она, а когда доктор улыбнулся, спросила:
— Что вы собираетесь с ним делать? У него никаких улучшений.
Мистер Хьюизма остановился, и его немедленно окружила группа медсестер. Он посадил маленького мальчика повыше, на плечо.
— Нужна срочная операция. — Он взглянул на регистратора. — Завтра утром. Вы не могли бы повидаться с операционной сестрой как можно скорее? И, пожалуйста, дайте знать его родителям. Если они приедут, я побеседую с ними сегодня вечером.
Свой обход он продолжил без спешки, присаживаясь возле кроваток, чтобы поговорить с больными. Доктор неторопливо осматривал детей и давал рекомендации тихим голосом. Потом он направился в кабинет старшей сестры — выпить кофе вместе с регистратором и двумя администраторами. Разговор зашел о предстоящем Рождестве. Договорились, что в отделении обязательно будут елка, рождественские чулки, наполненные игрушками и подвязанные к кроваткам, бумажные гирлянды. Родителей тоже надо пригласить на праздничное чаепитие.
Мистер Хьюизма больше слушал, чем говорил. Он будет здесь, в отделении, рождественским утром, прилетев самым ранним рейсом из Голландии, а домой вернется после полудня. Он поступал так с тех пор, как согласился занять должность главного педиатра Лондонского медицинского института.
За несколько дней до Рождества мистер Хьюизма зашел в магазин, чтобы забрать кукольный домик. Дейзи была занята чисткой изумрудного ожерелья. Владелец украшения нашел его на чердаке и продал мистеру Гилларду за весьма приличную сумму. Девушка отложила ожерелье и указала на упакованный кукольный домик.
— Все готово. Только, пожалуйста, постарайтесь как можно меньше его трясти.
Он пожелал ей приятного вечера и успокоил:
— Я буду очень осторожен. Мы все достанем и проверим до того, как Майз увидит подарок.
— Майз? Какое красивое имя. Уверена, что ей понравится. Сколько ей лет?
Джулиус ответил не сразу, и Дейзи пожалела о своем вопросе.
— Пять, — ответил он наконец. Дейзи хотела спросить, есть ли у него еще дети, но сдержалась.
— Я позову отца помочь вам. Ваша машина перед входом?
Когда он кивнул, она поинтересовалась:
— Уезжаете сегодня в Голландию? — Девушка невольно вздохнула. — Представляю, как обрадуется вам семья.
— Надеюсь, — ответил он серьезно. — Ведь Рождество праздник семейный. — Он разглядывал ее лицо. — А вы? Тоже отпразднуете в кругу семьи?
— У нас маленькая семья: родители и я. — Она быстро добавила:
— Но все равно мы встречаем Рождество очень весело.
Мистер Хьюизма не очень поверил ее словам. Хоть она и не похожа на девушку, страстно желающую шумного праздника, но Рождество, проведенное только с родителями на верхнем этаже магазина, веселым не назовешь. Увидев как раз входившего мистера Гилларда, он отогнал от себя внезапно нахлынувшее чувство жалости. Мужчины отнесли кукольный домик в машину. Прежде чем уехать, мистер Хьюизма вернулся в магазин, чтобы поблагодарить девушку за все, пожелать ей счастливого Рождества и попрощаться. По его тону Дейзи поняла, что больше они не встретятся.
Она много думала о нем в праздники. В магазине суета продолжалась вплоть до самого сочельника, и рождественский день был полностью загружен — утренний ритуал распечатывания подарков, посещение церкви и традиционный обед после полудня. Потом вечеринка с друзьями. Но все равно она постоянно вспоминала о нем.
На следующий день магазин снова работал. Поразительно, как много неблагодарных получателей брелков, наборов бокалов для шерри и фарфоровых украшений жаждали обменять их на наличные. А потом наступило временное затишье. После Рождества покупатели заходили редко, и Дейзи вернулась к своим обычным обязанностям — чистила, полировала.
Отец, на несколько дней уезжавший на север страны, где в одном из маленьких имений проходил аукцион, вернулся очень довольным, и не только потому, что предложил удачную цену за прекрасный набор серебряных чайниц эпохи короля Георга Первого и пару соусников времен Георга Второго. Он также приобрел расписную золоченую кожаную ширму восемнадцатого века — в отличном состоянии, хотя изображения на ней изрядно помутнели из-за двухвековой грязи и пыли. Чистить и приводить ее в первоначальный вид пришлось Дейзи, занятие потребовало несколько дней терпеливой работы. Дело продвигалось медленно, оставляя простор для мыслей, которые теперь слишком часто обращались к мистеру Хьюизме. В сущности, это было пустой тратой времени, принимая во внимание, что она не собиралась с ним встречаться снова.
Когда к концу января с реставрацией ширмы было покончено, а бизнес несколько оживился, их посетили два почтенных человека. Они вежливо поздоровались с Дейзи, а потом долго ходили по магазину, тихо разговаривая и останавливаясь полюбоваться на вещички, привлекшие их внимание. Дейзи, у которой был острый слух, поняла, что они шепчутся на иностранном языке. Но и по-английски они говорили прекрасно и, когда вошел отец, провели остаток дня в компании с мистером Гиллардом.
Увидев ширму в глубине магазина, они резко остановились. Отцу ничего не понадобилось говорить. Казалось, они знали о ширме столько же, сколько и он, если не больше. Они долго ее разглядывали, потом спросили цену и без дальнейших дискуссий достали чековую книжку.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Случай сводит дочь сельского священника медсестру Флоренс Нейпир с известным лондонским хирургом Александром Фитцгиббоном. Флоренс никогда не встречала такого красивого импозантного мужчину, но сможет ли она заинтересовать мистера Фитцгиббона, который не снимает маску холодной вежливости ни на службе, ни в редкие часы, когда они остаются вдвоем?..
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Бруно Дюпре, владелец ювелирного дома, оказывается втянут в авантюру старым другом семьи. По следам похищенного у него драгоценного колье Бруно летит в Россию. Здесь в заброшенном поместье происходят таинственные события – убивают сторожа музея, на территории усадьбы пропадают люди, а по кладбищу гуляют призраки. Событиями ловко управляет изобретательная старушка преклонных лет. Ей помогают две очаровательные внучки, нахалки и авантюристки. Бруно предстоит разобраться, что скрывает коварная Луиза, потомок древнего рода? Как визит в Россию изменит всю его жизнь? И какую роль во всей этой истории сыграет «женильное» кольцо семьи Дюпре?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…