Прорыв начать на рассвете - [39]
– Как хотите. Дело ваше, – простовато, без обиды, ответил взводный, и Звезда истребителя танков исчезла в его потном кулаке.
– Подпоручик, – спросил его Радовский, когда тот собрался уходить, – а вы в Красной Армии награды имели? Не бойтесь, говорите правду. Это никоим образом не повлияет на вашу карьеру.
– Нет. В Красной Армии награждают мало.
– В таком случае этот орден многого стоит…
– А я ж говорю – берите.
Рота майора Радовского была не просто ротой. Шесть усиленных взводов, в каждом из которых на вооружении имелось по три ручных и по одному станковому пулемёту, миномётная батарея, разведвзвод, сапёрный взвод, взвод связи, санчасть. Всего четыреста человек. Кроме того, боевой группе Радовского была придана казачья сотня поручика Щербакова.
Ивар почти ежедневно выходил на связь, шифром передавал инструкции и приказания. В начале апреля связь вдруг прекратилась. И вскоре в штаб прибыл он сам. Снова один, без переводчика. И передал приказ, который настолько взволновал Радовского, умевшего собой владеть, что это не осталось незамеченным проницательным Иваром.
– Вам поможет Профессор, – сказал уверенным тоном Ивар. – Будьте уверены, он сделает всё, на что только способен. А способен он на многое. Я внимательно изучил ваши донесения. Это ваше приобретение – несомненный успех. Теперь главная задача – воспользоваться лучшими, так сказать, качествами нашего агента и теми обстоятельствами, которые хоть и невозможно просчитать до мелочей, но в общих чертах – можно. Действия вашей группы, Старшина, должны войти в ход общих событий очень и очень органично. Эта операция – не последняя. Хотя и весьма важная. Ваши люди должны действовать так, чтобы ни в коем случае, нигде, ни при каких обстоятельствах, ничто не выпирало из, как это по-русски, по-красноармейски… ранец… мешок за плечами…
– Сидор, мешок, господин Ивар, – подсказал Радовский. – Вы хотели сказать: чтобы ничего не торчало из мешка. Русская поговорка.
– О, да, именно так. Чтобы ничего не торчало из мешка, – улыбнулся Ивар. – Вы прекрасный знаток русского языка.
– Всё, господин Ивар, гораздо проще – я русский человек.
Ивар задумался и сказал:
– В германской армии, Старшина, непросто быть русским. Тем более – русским солдатом, русским офицером. Я понимаю вашу душу. Понимаю ваше рвение. И понимаю степень вашей преданности нам и нашему делу. Поверьте мне, ход войны изменит многое. В том числе и отношение к вам, истинно русским офицерам и солдатам, присягнувшим вермахту. Но и разрушит некоторые ваши иллюзии, имеющие слишком радикальный характер. Я знаю, ваши соотечественники формируют так называемый Русский корпус. Фюрер скептически и, я бы сказал больше, настороженно смотрит на эти инициативы. Вы, русские, имеете в своей загадочной душе много того, что европейцу не совсем понятно. А непонятное всегда представляется опасным. Загадочная душа – опасная душа. Хочется иметь партнёра, союзника, который во всём логичен и понятен. Азия, близость к более восточным племенам, века общения с ними изменили вашу кровь. А кровь вошла и в характер. Хитрость, коварство, византизм. Я, Старшина, не нацист. И убеждён, что самые ближайшие события изменят взгляды на теорию крови даже самых горячих голов рейха. Я – разведчик. И должен выполнять блестяще свою роль. Но в вас всё же, при всей, казалось бы, преданности, есть нечто такое, что непонятно даже мне. К примеру, почему этот русский генерал так упорно сражается за явно безнадёжное дело? Почему так преданы ему голодные солдаты? Почему они продолжают упорно драться и не поднимают руки даже тогда, когда в подсумках заканчиваются патроны? Вы, русский офицер, можете мне это объяснить?
Они сидели за столом в одном из школьных классов. Над столом горели две керосиновые лампы, множа тени и подчёркивая каждое движение сидящих. Окна были тщательно задрапированы плотной маскировочной материей. На столе, в фарфоровых тарелках, стояла закуска: солёные огурцы, слегка полинявшие от времени и рассола, но всё же не потерявшие своего изумрудно-табачного цвета, янтарно-белая, с редкими бусинками красной смородины, капуста, соленые грибы. Дымилась в чёрном небольшом чугунке картошка. Они откупорили уже вторую бутылку коньяка.
– Россия, господин Ивар, непростая страна… – сказал Радовский и замолчал.
А Ивар, услышав банальную фразу, произнесённую сухим, непроницаемым голосом, тихо рассмеялся. Он как будто хотел сказать своему собеседнику, от которого ждал откровения и глубины мысли: «вот видите, какие вы, русские…»
– Россия – удивительная страна, – снова заговорил Радовский. – И что бы ни произошло, какие бы бури её ни терзали, она останется самой собой.
– Разве это имеет отношение к нынешним событиям?
– Имеет. И очень прямое.
Ивар любил говорить загадками. Порой он казался абсолютно ясным, а его рассуждения ничем не отличались от рассуждений обычного пехотного командира ранга командира батальона. Но потом вдруг начинал потягивать за спрятанную до поры нить.
– О, господин Радовский!.. История не повторяется. То, что вы говорите и чувствуете – это белый бред позавчерашнего дня. И вы, с этим, вернулись на родину? Не советую. Выбросьте из головы. Сегодня же: германские танки и пехота вошли в пространство, называемое Россией, заняли лучшие земли и промышленные районы, вместе с нами вернулись и вы, проигравшие в своё время красногвардейским армиям свою войну. Вот когда, господин Радовский, нужно было думать о единой и неделимой. Теперь поздно. Советую вам не задумываться о русской идее в рамках германского господства. Это не только опасно, но и глупо. Я слышал, здесь, неподалёку, ваше родовое поместье?
Роман «Примкнуть штыки!» написан на основе реальных событий, происходивших в октябре 1941 года, когда судьба столицы висела на волоске, когда немецкие колонны уже беспрепятственно маршем двигались к Москве и когда на их пути встали курсанты подольских училищ. Волею автора романа вымышленные герои действуют рядом с реально существовавшими людьми, многие из которых погибли. Вымышленные и невымышленные герои дрались и умирали рядом, деля одну судьбу и долю. Их невозможно разлучить и теперь, по прошествии десятилетий…
Во время операции «Багратион» летом 1944 года наши войска наголову разгромили одну из крупнейших немецких группировок – группу армий «Центр». Для Восьмой гвардейской роты старшего лейтенанта Воронцова атака началась ранним утром 22 июня. Взводы пошли вперёд рядом с цепями штрафников, которых накануне подвели на усиление. Против них стояли части дивизии СС, которая на девяносто процентов была сформирована из власовцев и частей РОНА бригады группенфюрера СС Каминского. В смертельной схватке сошлись с одной стороны гвардейцы и штрафники, а с другой – головорезы, которым отступать было некуда, а сдаваться в плен не имело смысла… Заключительный роман цикла о военной судьбе подольского курсанта Александра Воронцова, его боевых друзей и врагов.
Новая книга от автора бестселлеров «Высота смертников», «В бой идут одни штрафники» и «Из штрафников в гвардейцы. Искупившие кровью». Продолжение боевого пути штрафной роты, отличившейся на Курской дуге и включенной в состав гвардейского батальона. Теперь они – рота прорыва, хотя от перемены названия суть не меняется, смертники остаются смертниками, и, как гласит горькая фронтовая мудрость, «штрафная рота бывшей не бывает». Их по-прежнему бросают на самые опасные участки фронта. Их вновь и вновь отправляют в самоубийственные разведки боем.
Летом 1942 года на Ржевско-Вяземском выступе немцам удалось построить глубоко эшелонированную оборону. Линия фронта практически стабилизировалась, и попытки бывшего курсанта Воронцова прорваться к своим смертельно опасны. А фронтовые стежки-дорожки вновь сводят его не только с друзьями настоящими и с теми, кто был таковым в прошлом, но и с, казалось бы, явными врагами — такими как майор вермахта Радовский, командир боевой группы «Черный туман»…
Когда израсходованы последние резервы, в бой бросают штрафную роту. И тогда начинается схватка, от которой земля гудит гудом, а ручьи текут кровью… В июле 1943 года на стыке 11-й гвардейской и 50-й армий в первый же день наступления на северном фасе Курской дуги в атаку пошла отдельная штрафная рота, в которой командовал взводом лейтенант Воронцов. Огнём, штыками и прикладами проломившись через передовые линии противника, штрафники дали возможность гвардейцам и танковым бригадам прорыва войти в брешь и развить успешное наступление на Орёл и Хотынец.
Что остаётся делать солдату, когда он оказывается один на один со своей судьбой, когда в него направлено дуло автомата и вот-вот автомат лихорадочно запрыгает в руках немецкого гренадера? А что делать генералу, командующему армией, когда обстоятельства, хитрость противника и недальновидность вышестоящих штабов загоняют его в такое же безвыходное положение?
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.