Прорыв на Харбин - [41]
Доклады, поступавшие в штаб армии на исходе дня, позволили нам сделать весьма оптимистический вывод. Наш правый фланг передовыми отрядами форсировал нижнее течение реки Мулинхэ, Мишаньский УР был захвачен на всю его глубину, и разведчики уже входили в связь с наступающими с севера частями армии генерала Захватаева. Следовало ожидать, что в ближайшие один-два дня боевые действия на мишаньском направлении будут завершены. Полную дезорганизацию в обороне противника подтвердил и факт, сообщенный мне генералом Максимовым. В его штаб прибыла делегация от китайского населения города Мишань. Делегаты утверждали, что японцы спешно покидают город, и просили нас прийти поскорее, чтобы предотвратить разрушение промышленных предприятий, электростанции и системы водоснабжения, уже подготовленных противником к взрыву. Александр Михайлович добавил, что подвижной отряд для захвата Мишаня создан, но просил моего разрешения, поскольку город находился в полосе наступления соседа - 35-й армии генерала Захватаева. "Действуйте без промедления", - ответил я и доложил свое решение в штаб фронта. Как и предполагал, мне дали "добро" на этот рейд. Утром 12 августа подвижной отряд - две роты 75-го пулеметного батальона капитана В. Н. Шевченко и несколько батарей 1630-го истребительно-противотанкового полка майора В. С. Машнина - с ходу прорвал вражескую оборону под Мишанем и вступил в город{32}. Китайцы устроили советским воинам восторженную встречу. На каждом доме были вывешены красные флаги и транспаранты с приветствиями на китайском и русском языках. Народ стеной стоял вдоль главной улицы, в руках флажки, бумажные цветные фонарики, блюда с китайскими сладостями. Гремели барабаны, гонги, трубы. А на площади была приготовлена импровизированная, прямо на телегах, трибуна, украшенная массой цветов. Митинг, который открыл начальник политотдела 112-го УРа майор В. Т. Николенко, продолжался часа три и был прерван только для новой встречи - в город вступал подвижной отряд 35-й армии. Передав ему охрану важных городских объектов, наш отряд покинул Мишань и вернулся в полосу 1-й Краснознаменной армии. Этим эпизодом закончились (если не считать вылавливания мелких групп японских смертников и диверсантов) боевые действия на мишаньском направлении. Однако на главном из трех наших направлений - мулинско-муданьцзянском - самые напряженные бои были еще впереди.
Напомню, что в соответствии с замыслом армейской операции мы создали две примерно равные по силам и средствам ударные группировки. Обе они - и 59-й корпус генерала А. С. Ксенофонтова, и 26-й корпус генерала А. В. Скворцова - с первых же часов наступления действовали напористо и успешно. Однако чем далее развивались события, тем более выявлялась ведущая роль мулинско-муданьцзянского направления и наступавшего здесь 26-го корпуса. Его стрелковые дивизии-22-я и 300-я- и особенно передовой отряд - 257-я танковая бригада - действовали с заметным опережением по сравнению и с правым соседом 59-м корпусом, и с левым - соединениями 5-й армии.
Боевые успехи этой бригады не были случайными. Личный состав во главе с ее командиром подполковником Георгием Степановичем Анищиком свято берег и приумножал боевые традиции старшего поколения воинов-дальневосточников. Если так называемая черновая работа по всем линиям боевой и политической подготовки является залогом высокой боеспособности любой части вообще, то на Дальнем Востоке с его суровей природой, трудными бытовыми условиями такая работа командного, политического и технического состава приносила особенно ощутимые результаты. За несколько дней до начала Маньчжурской операции мне довелось побывать в бригаде. Приехал без предупреждения, хотел взглянуть на людей в повседневной их жизни. Осмотр техники - танков и автомашин, размещавшихся в глухой тайге, вдали от населенных пунктов, - принес мне большое удовлетворение. Машины, даже старые по сроку службы, находились в отличном состоянии благодаря неусыпным заботам заместителя командира бригады по технической части капитана Василия Николаевича Прокопченко. Поговорил с ним. Вижу: дело знает до тонкостей. Да и каждому механику-водителю может дать исчерпывающую характеристику,
Благоприятное впечатление еще более усилилось после беседы с политработниками - начальником политотдела подполковником Наумом Кадесовичем Рольбиным и его заместителем капитаном Константином Емельяновичем Козловым. О том, что в бригаде хорошо поставлена политическая работа, что партийная организация очень сильная, я уже знал. Теперь убедился воочию. Меньше совещаний, больше живой работы с людьми - так можно вкратце суммировать деятельность коммунистов бригады. Показательный штрих: когда я приехал в расположение бригады, ни этих политработников, ни командира бригады не застал - они были далеко в тайге, проводили учения 1-го танкового батальона по прокладке колонного пути. Добрался до батальона с проводником, посмотрел сначала издали - сноровисто работают танкисты.
- Лучший наш батальон, - пояснил Анищик. - Ударная сила бригады.
А Рольбин добавил, что почти половина личного состава батальона коммунисты, другая половина - комсомольцы.
В годы Великой Отечественной войны Советского Союза 1941–1945 гг. дважды Герой Советского Союза генерал армии Белобородов командовал 78-й (9-й гвардейской) стрелковой дивизией, 5-м и 2-м гвардейскими корпусами, а с мая 1944 г. — 43-й армией. Он участвовал в битве под Москвой, в сражениях на Юго-Западном фронте, под Великими Луками, Невелем и Витебском, в Прибалтике и Восточной Пруссии.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).