Пропуск в райский сад - [10]
— Вы себе даже представить не можете, какое чудо для нее сотворили своим появлением. — Осторожно стянул носочек с моей распухшей ноги, закатал штанину моих перепачканных грязью брюк. — Вы ее кумир! — Он снизу вверх смотрел мне в глаза.
— Вы мне это уже говорили. — Я едва справлялась с дыханием от уверенных и очень нежных прикосновений его огромных рук к моей ноге. Наверное, следовало бы самой освободить от всего свою ногу, но…
— Вам неприятна популярность? — Его взгляд сделался еще более пристальным, а руки ловко оборачивали холодным полотенцем мою щиколотку.
— Да, Марк. — Я больше не могла выносить его взгляд и отвернулась. — У вас есть запретная тема. У меня тоже.
— Понимаю. Но, пожалуйста, будьте снисходительны к Лоле. Она же еще совсем ребенок.
Где-то наверху в темноте — горящая лампа отсекала теперь верхнее пространство дома — скрипнула и открылась дверь. Легкие шаги по деревянным половицам.
— О! Марк! Ты еще здесь? Или ты уже принес ее одежду? — Лола появилась на лестнице, нагруженная смутными в полутьме вещами, и, спускаясь, заговорила уже со мной: — Мадам! Я несу вам полотенце и большой плед! И еще несу чистый таз. В нем никто никогда не мыл ноги! Только умывалась мама Марка. Такая была чистюля!
Я видела, как Марк поморщился.
— Ладно, милые дамы, — тем не менее, весело сказал он, вставая во весь рост. — Я пошел! Не скучайте без меня. Вернусь через полчасика. Почаще меняйте холодный компресс. Вернусь — наложим тугую повязку.
Лола растерянно посмотрела на него, на меня, на него.
— Как это через полчасика? Я же слышала, как подъехала твоя машина!
— Но ее вещи в ее машине, а не в моей!
— Как это? — От растерянности Лола в обнимку со своей ношей даже опустилась на ближайший стул. — Ой, а лампочки! Ты же ездил за лампочками… А привез ее…
— Лола, я вам все объясню, — сказала я. — Идите, идите, Марк, а то совсем темно делается!
— Нуда. Ваша-то машина открытая стоит… Слышь, Лола! Не утомляй гостью дурацкими расспросами и сама поменьше глупостей болтай!
— Что ж я, дура совсем, что ли, что ж я совсем не понимаю… — повторяла Лола, а он смотрел на меня и не двигался с места.
Смотрел так, будто я могла исчезнуть в любую секунду.
— Ну идите же, идите, — поторопила я, только сейчас окончательно осознавая, что абсолютно все мои вещи и даже документы сейчас в машине, которая брошена неизвестно где.
— Да-да… — словно придя в себя, произнес он и ринулся к куртке на стуле. Схватил ее, начал надевать, по-прежнему не сводя с меня взгляда.
— Ты чего? — сказала Лола. — Так и пойдешь в грязной?
И тут снаружи донесся шум подъехавшей машины. Мы все переглянулись так, как если бы нас застали за чем-то ужасным.
— Кого еще принесло в такую дождину? — недовольно проворчала Лола, опуская на пол таз и вскакивая со стула.
Она ринулась к двери, Марк — за ней.
— Подожди, я сам! — Он распахнул дверь. На пороге стоял высокий человек в черной, блестящей от дождя накидке и форменной фуражке. Со своего места я не видела его лица.
— О! Здорово, дядя Жак! — сказал Марк, протягивая ему руку. — Какими судьбами? Заходи!
— Здорово! — добродушно ответил тот, шагнул внутрь, и они обменялись рукопожатием. — А у тебя чего телефон не работает?
— Ага, — встряла Лола. — Отключили за неуплату! Добрый вечер, дядя Жак! А мобильник он в колодец уронил.
— Свет тоже за неуплату отключили?
— Ха! — фыркнул Марк. — Нет! У меня же свой движок. Просто лампочки кончились! Заходи, не стой на пороге!
— Да погоди ты! Тут дело такое…
— Какое?!
— Ну как тебе сказать… Короче! Я тебе во двор «бугатти» на тросе приволок…
— «Бугатти»?.. — выдохнула Лола. Марк закашлялся.
— Ну да, — сказал дядя Жак, глядя в пол, и почесал рукой под фуражкой. — «Бугатти». Красный. В твоих виноградниках стоял. Крыша сломана. Бензин кончился. И битком набит сумками с бабьим шмотьем!
Лола покосилась в мою сторону.
— Черт знает что!.. — продолжал жандарм. — Просто пусть у тебя в сарае постоит, чего ему под дождем мокнуть? Пока еще разберемся чей, да что, как сюда попал, куда делась его хозяйка… Ладно?
— Дядя Жак, понимаешь, дело в том… — откашлявшись, начал Марк.
— Офицер! — сказала я. — Простите, что вмешиваюсь, но это мой «бугатти», и я никуда не делась. Я здесь.
Глава 8,
в которой шеф местной жандармерии Бетрав
— Что ж, теперь мы можем поехать в участок и составить протокол о возврате утерянной собственности, — официально заявил он, выслушав сначала рассказ Марка, потом — мой и изучив мои документы.
За это время Лола сбегала за парой моих сумок, я умылась и сменила грязную куртку на чистый жакет, а моя нога получила бесчисленное количество холодных компрессов и уже перестала реагировать не только на холод, но и на прикосновения рук Марка, а затем даже на тугую повязку. И бессчетное же количество раз Лола заглянула в духовку, откуда тек запредельно аппетитный дух, пока не выключила там огонь. Я видела ее отчаяние и чувствовала, что она не только голодна не меньше меня, но и явно рассчитывала на романтический ужин с Марком, безнадежно из-за меня сорвавшийся…
— Но, дядюшка Жак! — взмолился Марк. — Все ж свои! Зачем тебе протокол? Что изменится?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Снег на улицах Парижа в марте — событие невероятное и мало кого радует. Доктор медицины Клер Лапар не исключение, к тому же весенняя непогода под стать ее унылому настроению. Как всякой женщине, ей хочется тепла, счастья, любви, но годы идут, а Тот Самый Мужчина все не встречается. Однако ненастье и нескладная личная жизнь не вечны, из-за туч всегда выглядывает солнце. Мартовский снег сойдет, и к Клер придет настоящая любовь. Ответит ли ее избранник на это чувство?..
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жить под одной крышей с супругом-писателем — сложно, но, когда на стезю творчества ступает и вторая половина, оставаться вместе просто невозможно. И Надин уходит от своего успешного и знаменитого мужа. Была еще одна причина: он категорически не желал детей, полагая, что они будут отвлекать его от работы. За пять лет упорного труда Надин написала десять романов и стала известной писательницей, но она по-прежнему страдает, стоит ей увидеть счастливых родителей с детьми. Судьба сводит ее с замечательным парнем, полицейским Луи.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…