Пропуск в райский сад - [11]
— Конечно, дядюшка Жак! Пожалуйста, не надо никуда ездить! — жалобно поддержала Лола. — Лучше поужинайте с нами! Большая лазанья. На всех хватит. Ну-у, дядюшка Жак!
Шеф жандармов постукивал длинными узловатыми пальцами по столу и хмурился. От добродушного дядюшки Жака сейчас в нем не было и следа.
— Правда, офицер, — сказала я. — Все же в порядке. Машина моя, я ее не теряла. Просто Марк хотел поскорее оказать мне медицинскую помощь, вот мы и бросили «бугатти» в виноградниках. Это же его виноградники, не чьи-то еще! Вовсе не нужен никакой протокол. Бетрав строго покряхтел.
— Допустим. А если бы за это время ваш «бугатти» угнали? С вашими вещами, с вашими документами?
— Но, дядя Жак! Кто тут угонит? — быстрее меня заговорил Марк. — Да еще дождь такой! Сам-то подумай! Сроду в наших краях из виноградников машины не угоняли!
— Хм… Допустим. Значит, вы, мадам Дакор-Омье, и вы, мсье Дени, утверждаете, что не знали друг друга до сегодняшнего дня?
— Да, не знали, — сказала я, стараясь сохранять спокойствие и не думать о голоде.
— О боже! Дядя Жак, ну к чему так официально?
Шеф жандармов смерил его строгим взглядом.
— Ну ладно. Да, я, Марк Дени, не знал Соланж Дакор-Омье до сегодняшнего дня!
— Но вы же сами, мсье Дени, сказали, что сразу же узнали мадам Дакор-Омье, как только увидели!
— Хи! — истерически взвизгнула Лола. — Еще бы он не узнал! Мы же с ним и с мадам Дени каждую пятницу смотрели ее по телику! Дядюшка Жак, ну пожалуйста, давайте сначала поедим! — Она вскочила, и, не дожидаясь его реакции, вытащила противень из духовки и принялась резать лазанью. — А то жрать охота просто невозможно!..
Жандарм уставился на лазанью, потянул носом и, внезапно резко подобрев, ухмыльнулся и потер руки.
— Ладно, крошка. Твоя взяла! Люблю я твою лазанью. Кстати, а, кроме нее, ты что-нибудь еще умеешь готовить? — И даже подмигнул Лоле по-свойски.
Она, довольная, расставила тарелки и разложила приборы.
— Научится, — заверил Марк, помогая мне перебраться с диванчика к столу. — У нее все впереди!
— Лазанья — очень сложное блюдо, — сказала я. — Я вот даже толком не представляю, как его делать.
— Ой! А хотите, я вам запишу рецепт? Подробно-подробно, и у вас с первого раза все получится!
— Конечно, — сказала я.
Несколько минут все молчали, поедая действительно очень вкусную лазанью, а потом принялись наперебой хвалить Лолу. Она зарделась и наложила нам по второй порции.
Бетрав поковырялся вилкой, поцокал языком.
— Суховато что-то пошло. Запить бы надо… Мы же как бы на винограднике…
— Лола, ну чего ты тормозишь? — хмыкнул Марк. — Наливай! Дядя Жак разрешает!
Она мгновенно извлекла из темноты под раковиной бутылку и водрузила на стол. Из буфета появились разномастные бокалы.
— Вообще-то я за рулем, — осторожно начала я. — Может быть, найдутся какие-нибудь другие напитки?..
— Ой, бросьте! — Марк иронично поморщился. — Мы тут все за рулем. Если уж сам дядюшка Жак разрешает — значит, можно! Верно я говорю, дядя Жак?
Тот осклабился.
— Ну не очень, конечно… Ты давай наливай, наливай! А в город, господа, всем так и так придется ехать. Бензина-то у тебя, Марк, для «бугатти» все равно нету. И протокол нужен. Да! — Он несильно хлопнул ладонью по столу. — Нужен. Чует мое сердце!
— Ой, ну ты опять за свое! — сказал Марк. — Чуть из-за тебя не пролил!
— Нужно обязательно зафиксировать, что вы не были знакомы прежде. Что это случайная встреча!
— Послушайте, офицер, — сказала я. — Какая разница, случайная или нет? Я же сейчас уеду, и мы все, наверное, никогда больше не встретимся.
— Никогда?! — в один голос воскликнули Лола и Марк. Причем с одинаковым отчаянием!
— Вы уверены? — многозначительно спросил Бетрав.
— Ой! — Лола вдруг вскочила и понеслась к лестнице на второй этаж. — Я тогда принесу журнал с вашим фото! Оставьте, пожалуйста, мне автограф!
— На мою долю тоже журнальчик прихвати! — крикнул ей вслед Бетрав и заулыбался мне. — Знаете, мадам, моя жена в вас просто влюблена. Не сочтите за труд, черкните и ей пару словечек!
Глава 9,
в которой по второму бокалу Бетрав не разрешил
Но насчет протокола смилостивился.
— Ладно, господа. План такой. Я сейчас сам доставлю нашу дорогую гостью в Альбуа. Завтра утречком привезу сюда бензину для ее «бугатти» и тоже сам его ей отгоню.
— О, ну что вы, офицер!
— Дядя Жак, к чему такие сложности? Я сам могу отог…
Бетрав нетерпеливо замахал руками и поморщился.
— Молчи-молчи! Я знаю, что говорю!
— Правда, Марк, — пропела немного захмелевшая Лола и положила голову ему на плечо. — Не спорь! Дядя Жак прав. Зачем тебе ехать в такой дождь? А ему все равно нужно рано или поздно попасть домой.
Я переглянулась с Бетравом, мол, теперь вполне его поняла — не стоит больше мешать сладкой парочке, и сказала:
— Конечно, мсье Бетрав, вы правы, и если вам действительно не составит труда…
— Не составит! — задорно перебил он, поднимаясь из-за стола. — Пойдемте!
Но на мою забинтованную и распухшую ногу туфля не хотела налезать. Лола предложила мне пластиковые сабо изрядного размера:
— Вам же не на бал? До дому доберетесь, а дядя Жак все равно завтра с вами увидится, вот и передадите.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Снег на улицах Парижа в марте — событие невероятное и мало кого радует. Доктор медицины Клер Лапар не исключение, к тому же весенняя непогода под стать ее унылому настроению. Как всякой женщине, ей хочется тепла, счастья, любви, но годы идут, а Тот Самый Мужчина все не встречается. Однако ненастье и нескладная личная жизнь не вечны, из-за туч всегда выглядывает солнце. Мартовский снег сойдет, и к Клер придет настоящая любовь. Ответит ли ее избранник на это чувство?..
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жить под одной крышей с супругом-писателем — сложно, но, когда на стезю творчества ступает и вторая половина, оставаться вместе просто невозможно. И Надин уходит от своего успешного и знаменитого мужа. Была еще одна причина: он категорически не желал детей, полагая, что они будут отвлекать его от работы. За пять лет упорного труда Надин написала десять романов и стала известной писательницей, но она по-прежнему страдает, стоит ей увидеть счастливых родителей с детьми. Судьба сводит ее с замечательным парнем, полицейским Луи.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…