Пронто - [60]

Шрифт
Интервал

– Если бы он рассказал, – не выдержал в конце концов Рэйлен, – они примчались бы туда гораздо раньше, чем мы уехали, и нас давно не было бы на этом свете.

Ну как же он не поймет такую простую вещь?

– А с кем ты говорил? – спросил Гарри.

– С мальчишкой этим, с Ники.

– Они заставляют Роберта говорить?

– Ники мне не сказал.

– А почему ты его не спросил?

Рэйлен молча вел машину по изогнутому, опасному участку дороги.

– Но почему он не сказал им, если они его об этом спрашивали? – настаивал Гарри.

– Вот узнаю и расскажу, – пообещал Рэйлен. Дорога была почти такая же, к каким он привык у себя дома – узкая полоса, освещенная фарами, а вокруг темнота, почти без проблесков света.

– Уж избить-то его должны были во всяком случае, – сказал Гарри. – Хотя бы просто по злобе. Помню, мне рассказывали как-то, что сделал Зип с одним парнем – прищемил ему член дверцей машины. Ты можешь хоть представить себе такое? Они поставили этого парня рядом с машиной, привязали к его члену веревку, кто-то там сел в машину и натянул эту веревку, чтобы член торчал вперед. А потом захлопнули дверцу. Представляешь, как он заорал? Да я только подумаю о таком – и нехорошо становится.

Иногда Рэйлен бросал взгляд на зеркальце заднего обзора, пытаясь рассмотреть Джойс, молча кутающуюся в свое шерстяное пальто. «Я думала, что знаю тебя, но оказывается, нет» – вот так она и заявила, когда они грузили в машину багаж. Слова звучали так, будто виноват в этом Рэйлен, и Рэйлен не знал, что же ей ответить. Может, она желает знать его биографию? Так он может за пару минут рассказать ей о себе буквально все.

– Только что мы проехали под автострадой, – сказал он, снова посмотрев в зеркальце, – но здесь нет выезда. Я выяснил это еще тогда, когда искал виллу.

– У них есть такие способы заставить человека говорить, – не унимался Гарри, – что ты Просто не поверишь. Берут, например, топор и отрубают тебе ступню. Начинают со ступни, а потом рубят все выше и выше.

– А может, они его и не спрашивали, – сказал Рэйлен совсем не потому, что допускал такую возможность, а просто чтобы заткнуть рот Гарри.

– А вот я думаю, Роберт все выложит им без расспросов, – сказал Гарри. – Не понимаю только, почему они не приехали.

Рэйлен прекратил бесплодный спор, пусть думает что хочет.

Добравшись до окраины Рапалло, Рэйлен нашел Корсо-Манели, один из главных проспектов города, и доехал по нему до Виа-Саванья, той самой дороги, которая выходила на автостраду. Такое место Зип не мог оставить без наблюдателя, значит, нужно его найти.

Увидев стоящий у обочины серый «фиат», Рэйлен притормозил позади него и взялся за обрез, принадлежащий прежде Марко.

– Вы не разгибайтесь, пока я тут не разберусь, хорошо? – сказал он, открывая дверцу «мерседеса».

Из «фиата» вышел человек с рацией в руке, он что-то сказал по-итальянски – спросил, судя по интонации, – а затем сунул руку в машину и достал электрический фонарь. Вокруг стояла темнота, и на дороге не было ни единой машины, и этот человек все говорил и говорил по-итальянски, пока Рэйлен не спросил, не умеет ли по-английски. Человек на мгновение смолк, но тут же заговорил снова, включив при этом свой фонарь, но за это время Рэйлен вскинул обрез; увидев ствол, глядящий ему в лицо, человек смолк.

Английского он не знал.

Через пару минут Рэйлен подошел к «мерседесу», открыл дверцу и сказал, что теперь все в порядке, можно ехать дальше. Гарри и Джойс распрямились и стали удивленно озираться, и тогда Рэйлен объяснил им, что запер этого парня в багажнике его же собственной машины.

Они не ответили, а Гарри продолжал озираться.

– Эта дорога выведет вас на шоссе А-12, в северном направлении, – сказал Рэйлен, когда Джойс перебралась на водительское место, а Гарри сел рядом с ней. – По нему вы доедете прямо до Генуи, а тогда останется только найти аэропорт и сесть на первый же улетающий самолет, куда он будет улетать – не важно. Ну так что, вы согласны? – спросил он, когда Джойс ничего не ответила и даже не кивнула.

– С нами все будет о'кей, – вернулся к жизни Гарри.

Джойс продолжала молча смотреть на Рэйлена, только на мгновение отвела глаза, чтобы запустить двигатель. Рэйлену стало немного не по себе.

– Пока, – сказал Гарри. – Еще увидимся.

– Береги себя, – сказал Джойс.

– Не беспокойся, – улыбнулся Рэйлен.

Но Джойс не улыбнулась в ответ и даже не попыталась изобразить улыбку.

Из-за стоящего впереди «фиата» «мерседесу» пришлось дать задний ход, а когда он поехал вперед, Рэйлен увидел, что лицо Джойс серьезное, почти торжественное, какое бывает у людей в церкви. На мгновение он подумал, не верующая ли она, прежде такая мысль просто не приходила ему в голову. И сразу же раздался голос Гарри:

– Вот что хочешь говори, а я не верю, что ты найдешь Роберта в целости.

Глава 22

На этот раз Зип дал ему «таргу», пистолет 32-го калибра с шестью патронами в обойме.

– Шесть? – спросил Ники. – И всего-то?

– Это на пять патронов больше, чем нужно, если делать все правильно, – ответил Зип.

Разговор происходил в той самой квартире, предоставленной им итальянскими друзьями Зипа. Ники оглядел пистолет, попробовал его механизм, а затем взял рукоятку обеими руками, зажмурил левый глаз и прицелился в картину, висевшую на ближней стене, – натюрморт с какими-то там фруктами. А затем развернулся, чтобы прицелиться во что-нибудь более удаленное, и увидел спину стоявшего у окна Зипа. «Ну до чего же просто, взять вот так и – бабах!» – подумал Ники, целясь в позвоночник Зипа, но тут Зип обернулся. Увидев направленный на себя пистолет, Зип не испугался и не возмутился, поэтому, опуская оружие, Ники так и продолжал глядеть, прищурив один глаз, – пусть Зип знает, что и такое возможно.


Еще от автора Элмор Леонард
Контракт с коротышкой

Чили Палмер — крутой гангстер, однако в последнее время у него с мафией возникли «разногласия», заставляющие его «слинять», бросив насиженное и «окученное» местечко. Но Чили не отчаивается: его путь лежит в столицу киноиндустрии — Лос-Анджелес, где он собирается сделать карьеру. Удастся ли новичку выдержать схватку с акулами кинобизнеса, отлично знающими законы Голливуда, или его ждет фиаско?


Поезд на Юму

Великий фильм 1957 года режиссера Делмера Дэвиса с Ван Хефлином и Гленном Фордом был снят именно по этому рассказу Элмора Леонарда. Одноименная глянцевая поделка 2007 года с Расселом Кроу рассмотрения, как и внимания, не заслуживает вообще.


Будь крутым

Роман «Будь крутым» является продолжением романа «Контракт с коротышкой», составляя с ним своеобразную дилогию, объединенную фигурой главного героя — обаятельного Чили Палмера, крутого парня, бывшего мафиози, а ныне кинорежиссера, занимающегося также и шоу-бизнесом. Мастерски построенный, изобилующий комическими ситуациями и поворотами сюжет романа, одновременно развивающийся как сценарий будущей кинокартины, ведет читателя в манящий мир современной индустрии развлечений, где успех густо замешан на преступлении.


Деньги - не проблема

Терри Данн, «героический миссионер из Руанды», как не без иронии он сам себя называет, решил заняться обращением язычников в истинную веру не из благих побуждений, а скрываясь от полиции за контрабанду сигарет. Однако этот шаг круто изменил его жизнь. Вернувшись в родной Детройт на похороны матери, он влезает в очередную авантюру, но теперь с совершенно осознанной целью — помочь несчастным детям Африки.


Бандиты

Бывшая монахиня, бывший полицейский и бывший заключенный узнают о нескольких миллионах долларов, готовых уплыть в Никарагуа, и решают ни в коем случае этого не допустить. За деньгами охотятся многие, в том числе ЦРУ. Но Люси, Джек и Рой придумывают потрясающий план. Мотивы их различны, но очевидно одно: вместе они составляют отличную банду.


Последний выстрел

Last Shot by Elmore Leonard, первоначально опубликован в сборнике Fifteen Western Tales в сентябре 1953 под названием «Вопрос принципа» (A Matter of Duty)


Рекомендуем почитать
Проснуться живым

Где скачки — там азарт, там большие деньги, а где деньги — там преступление. В предместье Лос — Анджелеса возник смертельно опасный конфликт между учеными, изобретшими эликсир жизни и священником-мракобесом, пытающимся в ожидании Второго пришествия уговорить своих прихожан отказаться от простых человеческих радостей.


Четверо со «Сринагара»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Точка кипения

Частный детектив Дейв Кюнан, как истинный рыцарь, вступается за красотку, на которую поднял руку мужчина, но его действия неправильно истолковываются близкими ему людьми. Марти Карлайл – женщина, с которой нежелательно знаться. Когда Дейв встречает Марти во второй раз, то узнает, что ее отец сидит в тюрьме за двойное убийство, а она сама ищет кого-то, кто бы смог доказать его невиновность. Но как только Дейв начинает потихоньку наводить справки, появляются трупы, и подозрение естественно падает на того, кто случился поблизости, то есть на Кьюнана.


Оставшийся в живых

Взрыв на яхте принес гибель всем, кроме капитана. Похоже на несчастный случай, но выяснилась одна интересная деталь: на судне перевозили огромную сумму денег.


Мыс страха

Адвокат Сэм Боуден, четырнадцать лет назад защищавший психопата Макса Кейди, обвинявшегося по делу об изнасиловании, утаил от суда доказательства, которые могли бы спасти Макса, и тот был осужден. Но вот срок его заключения истек, и Макс выходит на волю, движимый одним только маниакальным желанием – отомстить адвокату и его семье, превратив их жизнь в настоящий ад. По показаниям Сэма Боудена насильник Макс Кейди отправлен за решетку. Прошло четырнадцать лет: у Сэма счастливая семья, а у Макса долгие годы тюрьмы и расшатанная психика.


Девять жизней

Манчестерский детектив Дейв Кьюнан берется за довольно сомнительное, но выгодное поручение популярного шоумена, выполняя которое наталкивается на труп. В результате Дейв попадает в тюрьму как предполагаемый убийца. Выпутавшись из передряги, он решает разоблачить настоящего преступника.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.


За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!