Проклятый - [46]

Шрифт
Интервал

— Что? Куда? — непонимающе забормотала я, наверное, в тот момент я была настолько жалкая, что даже Морна перестала скалиться, и лишь кивнула головой на двери.

— Вставай. Тебя зовет вождь.

Я похолодела, услышав эти слова. То, чего я боялась, произошло.

— Не пойду, — пискнула я, еще выше натягивая одеяло на голову.

— Что? — голос Морны прогремел, подобно грому. Спящие вокруг нас стали просыпаться. Кто-то с любопытством уставился на меня сонным взглядом.

— Как это не пойдешь? С ума сошла? — продолжала реветь женщина. Кажется, ей было плевать, что она может разбудить остальных.

— Вставай, я сказала, — она склонилась ко мне и силой вытащила из-под одеяла.

Меня била дрожь. Я попыталась вырвать руку из сильных пальцев кухарки, но Морна только сильнее, до хруста в костях, сжала мою руку и дернула меня, заставляя следовать за ней в одной тонкой рубашонке и босиком. Мне сразу стало одновременно холодно и страшно до дрожи в коленях. Я пыталась вырваться, но безуспешно. Тогда, изловчившись, я с силой укусила женщину за руку и тут же услышала ее разъяренный вой. Пальцев она так и не разжала. Морна остановилась у дверей и посмотрела на меня с такой злостью, что мое сердце на короткий миг замерло от ужаса.

— Еще раз так сделаешь, выбью все зубы, — сказала она, — А хозяину скажу, что ты упала, по собственной неосторожности. Поняла?

Я сглотнула слюну, застыв под ее пристальный взглядом, потом медленно кивнула.

— Вот и молодец. А теперь не дергайся, а то хуже будет, — Морна ногой открыла дверь и вытолкала меня в холод коридора, — Я все равно доставлю тебя к хозяину. Хочешь ты этого или нет. Мне сказали, я делаю. Без обид.

Перестав упираться, я медленно поползла вслед за кухаркой, опустив низко голову, отчего мои растрепанные волосы свесились вниз, закрывая мое лицо. Мы прошли зал и длинный коридор, в конце которого остановились перед широкой дверью. Морна открыла ее, и мы вошли внутрь.

В комнате оказалась на удивление тепло. Я услышала треск дров в очаге и подняла голову, оглядываясь. Комната, как комната. Просторная, но небольшая. У окна стол со стулом, у стены широкая кровать и большой сундук для вещей. На стене медвежья шкура, украшенная развешенным оружием. Стоявшие на столе свечи ярко освещали помещение.

— Я привела девушку, — Морна подтолкнула меня вперед.

— Хорошо. А теперь иди, — услышала я мужской голос, и кухарка выскочила вон, плотно притворив за собой двери. Я посмотрела на мужчину, стоявшего передо мной, и невольно сделала шаг назад.

Трор был обнажен по пояс. Я судорожно сглотнула и отвела взгляд от его рельефной груди и крепких рук. Он молча приблизился ко мне. Я почувствовала его пальцы на своем подбородке, когда он запрокинул мою голову и заглянул мне в лицо. Едва сдержавшись, чтобы не зажмуриться, я постаралась как можно спокойнее вынести его взгляд. Трор был холоден. Он не улыбался, разглядывая мои черты с небрежным интересом, как это проделывают работорговцы. Оценивающе, равнодушно, только что не проверил зубы… Затем он резко отпустил меня и отошел на шаг назад.

— Раздевайся и ложись в постель, — сказал он тоном, не терпящим возражений.

Я вздрогнула. Руки как-то сами ухватились за ворот платья, сжимая его на груди, выражая таким образом немой протест против приказа хозяина.

— Ты что плохо слышишь? — спросил Трор. Я взглянула на него и увидела, что он определенно начинает злиться, — Раздевайся, я сказал. Или я сейчас сам тебя раздену и, поверь мне, тебе это совсем не понравиться.

Я сделала шаг к широкой постели, но все еще медлила и не снимала одежду. Все во мне протестовало против такого обращения. Я никак не могла привыкнуть к той мысли, что теперь принадлежу этому мужчине, и он волен делать со мной, все, что ему заблагорассудится. Я еще несколько мгновение колебалась между побуждением сбросить одежду и покориться и между гордостью, упорно запрещавшей мне подчиняться.

— Нет, — сказала я, не узнавая своего голоса, и резко повернулась к Трору, — Лучше убей, но я не лягу под тебя.

Он зло прищурил свои глаза. Я увидела, как по его телу пробежала мелкая дрожь, и он тот час сжал руки в кулаки, затем приблизился так быстро, что я разглядела только смазанное движение его тела. Короткий миг и меня швырнули на одеяло. Я успела только вскрикнуть, когда Трор оказался рядом. Треск рвущейся материи и мое платье рваной тряпкой полетело на пол. Я инстинктивно прикрыла руками обнажившуюся грудь.

— Никогда не смей говорить мне нет, — зашипел Трор, склонившись к моему лицу, в то время, как его руки разводили мои в стороны. Он был слишком силен, я не могла противиться его напору и только заплакала от бессилия и злости.

— Ненавижу, — я выплюнула это слово ему в лицо. Он рассмеялся мне в ответ и приподнялся надо мной, уперев свои руки по обе стороны моего лица.

— Ты думаешь, меня тронут твои слова? — произнес он, разглядывая мое лицо. Затем его взгляд скользнул по моей шее, ниже, к обнаженной груди. Я покраснела, как маков цвет.

— Ты — просто рабыня, — продолжил вождь, — Я буду наслаждаться твоим телом столько, сколько захочу, пока не надоешь. И если ты не перестанешь вести себя подобным образом, то после тебя ждет совсем не радужная жизнь, поверь.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Холера

Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Болотница

Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.


Утес Бьёрна

Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.


Невеста Севера

Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.


Метелица

Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.