Проклятие рода Плавциев - [37]

Шрифт
Интервал

— У нас, по крайней мере, можно развлечься, благородный господин! Мы гадаем, это верно, но предлагаем еще и прекрасное вино, и красивых девушек! Спорю, ты голоден и ищешь хорошую таверну. Как раз напротив святилища богини есть одна совсем неплохая. Хочешь, провожу, а ты в благодарность купишь мне небольшой кувшин легкого альбанского, нашего, из Кум, от которого кругом идет голова, и потом может произойти все, что угодно…

— Пойдем в таверну, — согласился Аврелий. Если он выбросил шесть золотых монет на этого мошенника, то уж точно мог потратить немного денег в таверне: разбитная финикиянка, пусть и не слишком опрятная, лучше всех этих вонючих предсказателей, которые соблазняли его со всех сторон.

Женщина не заставила повторять дважды и, криками разогнав конкурентов, поспешно потащила за собой столь желанную жертву. Быстро перейдя площадь, они оставили слева крепость и оказались в лабиринте вонючих улочек.

— Да где же эта твоя таверна? — поинтересовался спустя какое-то время Аврелий, уже догадываясь, что и тут пахнет обманом.

— Вот она! — воскликнула женщина, указывая на разрисованную вывеску, на которой выделялись слова: В САДУ АСТАРТЫ.

«Будем надеяться, что там не отравят», — пожелал себе изысканный гурман, входя в полуподвал, из которого доносились музыка и громкие голоса.

— Привела тебе клиента, Карина!

Хозяйка взглянула на нового гостя и оценила его дорогие одежды, украшенные драгоценными пряжками.

— В самом деле, прекрасный молодой человек! — польстила она ему, прикидывая в то же время стоимость крупного кольца на его указательном пальце и соображая, сколько же можно взять с такого богатого гостя за обед в приятном обществе.

— У нас сегодня поистине удачный день! Только что пришел еще один знатный и богатый господин и потребовал вина и танцовщиц — всех сразу. А уж как рады девушки: он веселый, молодой и хорошо платит!

Ужасное подозрение возникло у патриция. Нет, он не посмел бы! Он же верный слуга, не мог же он опуститься до того, чтобы продавать хозяйские секреты первому попавшемуся наглому жрецу в обмен на жалкие монеты!

В два прыжка Аврелий оказался на лестнице, ведущей на второй этаж, где, судя по песням и веселому смеху, празднество шло поистине с вавилонским размахом. Сенатор резко отдернул занавеску и как раз успел увидеть последнее возлияние.

Почти погребенный под тремя пышногрудыми девицами, карабкавшимися ему на колени, Кастор, уже совершенно опьяневший, заставлял ласкать себе бороду и покусывать уши, левой рукой он держал чашу с вином, правой обследовал пышную грудь одной из девиц и в то же время громко провозглашал тост:

— И пусть Аполлон подарит долгие годы моему хозяину!

* * *

— Ты едва не утопил меня! — садясь на лошадь, возмутился Кастор, с которого все еще стекала вода.

— Понадобилось холодное купание, чтобы развеять винные пары! — пояснил Аврелий с олимпийским спокойствием.

Гораздо менее мирным выглядел он еще совсем недавно, когда тащил александрийца к поилке, а потом долго держал его голову под струей, к вящему веселью девиц из таверны, прежде чем перекинуть поперек лошади, словно мешок с зерном.

Они уже поднялись на холм, когда секретарь пришел наконец в себя и принялся довольно вульгарными выражениями и жестами призывать в свидетели случившегося всех богов Олимпа, а также большинство морских и речных божеств.

— Да будет тебе известно, я удержу из твоего весьма внушительного жалованья шесть золотых, которых по твоей воле лишился, — заявил Аврелий, забавляясь возмущенными криками александрийца.

Стоило потратить эти деньги, чтобы преподать ему урок. Если бы Кастор не был порою столь незаменимым, патриций велел бы побить его палками или посадить в тюрьму за гнусный обман. Но, услышав, как тот произносит имя Спартака,[44] он миролюбиво улыбнулся ему:

— Что ты такое говоришь, Кастор?

— Да нет, ничего, господин, просто размышлял о горькой судьбе великого героя, погибшего в борьбе с превосходящими силами…

— И давно ты восхищаешься этим неотесанным гладиатором? Ты же всегда утверждал, что Спартак действовал как болван, выступив против легионеров, вместо того чтобы скрыться в Галлии, пока еще было время!

— После холодного купания, какое ты мне устроил, я смотрю на вещи с другой точки зрения: если бы мужественный фракиец победил легионеров, то пару часов назад не моя голова была бы в поилке, а твоя!

— И тем не менее, я действовал ради твоего же блага, дабы ты протрезвел.

— И добился своего, патрон, даже перестарался! От холодного купанья я полностью потерял память, а ведь, кажется, что-то должен был тебе сообщить…

«Это хитрость, уловка, чтобы не возвращать деньги, заморочив мне голову бессовестными выдумками», — подумал Аврелий и твердо решил не поддаваться.

— Если бы я снова сунул тебя под воду, в голове прояснилось бы? — спросил он, указывая на грязную лужу у дороги.

— Знаешь, господин… я изо всех сил напряг память и припомнил кое-что. Хозяйка этой финикийской таверны, где я усерднейшим образом вел расследование, пока ты не обрушился на меня, переехала в Кумы недавно. А прежде она некоторое время жила в Неаполе, где у нее тоже была таверна. Среди тамошних посетителей ей особенно запомнился некий Невий: не очень надежный клиент, не слишком аккуратно плативший. И вот недавно, приехав в Неаполь, она случайно снова его встретила. Похоже, теперь он просто набит сестерциями. Невий объяснил свое новое положение намеком на некую корову, которая начала наконец давать молоко!


Еще от автора Данила Комастри Монтанари
Идущие на смерть приветствуют тебя

«Идущие на смерть приветствуют тебя» — второй после «Проклятия рода Плавциев» роман из знаменитого исторического цикла Данилы Комастри Монтанари о римском сенаторе Публии Аврелии Стации. Публий Аврелий — убежденный эпикуреец, поклонник прекрасного пола и прирожденный детектив. За плечами у него служба в императорских войсках, дальние странствия, бурные заседания в сенате.Весь Рим собрался в амфитеатре Статилия Тавра на Марсовом поле — публике предстояло увидеть грандиозное зрелище с участием лучших гладиаторов империи.


Рекомендуем почитать
Мейсенский узник

Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…


Забытое убийство

В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.


Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Невеста смерти

Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.


Евангелие от Иуды

Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.