Проклятие Ночной Ведьмы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Каси́ка – женщина-вождь на языке индейцев. Мужчину-вождя называют каси́к.

2

Кане́ла – сорт корицы.

3

По-испански «Эстре́ль» значит «Звёздочка».

4

Быстрина – сильное и опасное течение, образующееся у берега при отливе.

5

По-испански «Асульма́р» значит «Лазурное море».

6

Горгу́льи – уродливые каменные статуи, которыми архитекторы любили украшать старинные здания. Как что-то уродливое может украсить – даже не знаю. Спросите лучше какого-нибудь всезнайку.

7

Ка́рма – это сила, которая, как считают многие, следит за тем, сколько хороших или плохих поступков ты совершил, и определяет, что случится с тобой дальше.

8

Эмпана́да – испанский жареный пирожок с начинкой.

9

Ихтиа́ндр – тот, кто может дышать под водой. На греческом языке это буквально означает «человек-рыба».

10

У испанцев словом «Куэ́нтос» называются народные сказки и легенды.

11

По-испански «Сие́ло» значит «небо».

12

По-испански «Торту́га» значит «черепаха».

13

Фолиа́нт – очень большая книга, обычно – в очень твёрдой обложке.

14

Юрисди́кция – это очень умное слово, как раз подходящее для всезнающей. Миссис Либра имела в виду, что её умения дальше не распространяются.

15

Врачи в нашем мире называют эту болезнь коклю́ш. Слово смешное, а вот кашель совсем не смешной и у малышей может не проходить долго-долго.

16

Гидрокло́п – создание, в котором соединили сразу двух чудовищ из древнегреческих мифов: многоголовую змею гидру и одноглазого циклопа.

17

Нарва́л – кит с длинным бивнем.

18

Жео́да – пустотелый камень, внутри которого наросли кристаллы.

19

Жад – это зелёный минерал. Никакого отношения к жадинам не имеет.

20

Анако́нда – одна из самых длинных змей в мире, достигает в длину более пяти метров.

21

Га́рпия – злая женщина-птица из греческой мифологии.

22

Флуоресце́нция – это свечение без выделения тепла. Цвета, соответственно, тоже выглядят холодными.

23

Рыба-парусник существует на самом деле. Это самая быстрая рыба в мире.

24

И стрелохвосты тоже существуют. Это очень длинная рыба, которая действительно похожа на стрелу.

25

Га́то оску́ро по-испански значит «тёмный кот».

26

Курадо́р по-испански значит «целитель».

27

Бу́шель – примерно столько влезает в большой мешок.

28

Нимб – это круг, который художники рисуют вокруг голов богов или святых.

29

На испанском языке «пелила́рга» значит «длинноволосая».

30

Когда волосы посередине лба растут не ровной линией, а треугольником, это называют вдовьим мысом. В старину считалось, что женщина, у которой так растут волосы, переживёт своего мужа.

31

Абуэ́ла по-испански значит «бабушка».


Еще от автора Алекс Астер
Проклятие забытого города

Тор привыкает к новой жизни с силами Ночной Ведьмы; рядом с ним – верные друзья Энгль и Мельда. Но когда на берег выбрасывает таинственную девушку по имени Веспер и та говорит, что к Острову Эмблем приближается ватага проклятых пиратов, жизнь быстро меняется. Веспер – из подводного города, который уничтожили страшные пираты Калаверас, и она предупреждает Тора, что их следующая цель – его деревня. Чтобы справиться с угрозой, Тор, Энгль и Мельда вместе с Веспер отправляются на охоту за знаменитой Пиратской Жемчужиной, древней реликвией, которая даст им полное господство над океанами.


Рекомендуем почитать
Кошмарный Квартет

Особняк с привидениями – странное место, наполненное бесплотными духами. Среди них есть особенный – обитатель и хранитель библиотеки Амикус Аркейн. Он обожает страшные истории. И особенно любит их рассказывать! Когда в особняк попадают четверо детей – любителей страшных историй, называющих себя Кошмарный Квартет, – он не упускает шанса рассказать им пару леденящих кровь сказочек. Каков же оказывается ужас ребят, когда они понимают, что эти сказочки – о них самих…


Загадка белой обезьяны

Тимми и его друзья отправляются на поиски коварного Секретаря, белой обезьяны, завладевшей древним Свитком о происхождении всего сущего. Отважным смельчакам предстоит преодолеть долгий и опасный путь, столкнуться с кровожадными пиратами и найти в них союзников, перестроить подводную лодку в самолёт и разведать непроходимые джунгли. Именно там, согласно легенде, располагается древнее полузаброшенное поселение Нексор. И, говорят, Секретарь направляется именно туда. Для чего? Что он хочет найти в руинах? Тимми с друзьями раскроет все тайны и выведет предателей на чистую воду! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Сказки на ночь

Сказку не остановить! Жизнь Скитера Бронсона никогда не была сказочной. И вот случилось чудо: те сказки, которые он рассказывал на ночь своим племянникам, начали сбываться. Вскоре Скитер узнал, что рискует потерять работу. Как бы ему помогла хоть капелька волшебства! Но обрести счастливую жизнь, оказывается, намного труднее, чем он думал...


Прыжок в тень

Джек Филлипс – непростой подросток. Он не переносит солнечный свет и выходит гулять только ночью. Однажды его отец, знаменитый ученый, который работает в секретной лаборатории, пропадает, и Джек со своей подругой Бет отправляется на его поиски, заодно узнавая множество шокирующих тайн. Хватит ли у него смелости взглянуть на жизнь своих близких с другой стороны? Сможет ли он узнать тайну исчезновения своего отца и его разработок? Останется ли он прежним? Захватывающая история о семье, дружбе и преодолении самых сложных испытаний, которые подбрасывает жизнь необычному мальчику с необычными способностями. Золотая медаль Амазона за лучшую книгу для подростков в 2014 году. Для среднего школьного возраста.


Призраки из прошлого и другие ужасные истории

В книгу Аллы Озорниной, известного детского писателя, вошли две жуткие истории: «Призраки из прошлого» и «Тайна древнего амулета». В первой истории главный герой – обычный мальчишка Петька, с лишним весом и прыщами на лице. Каждое дело даётся ему с огромным трудом, ни на что не хватает сил. И вот такого увальня родители отправляют в посёлок в глуши, где даже телефон не ловит! В «Благодатном» связи нет, а вот призраков в кандалах и ведьмаков достаточно. Мальчишке предстоит разобраться во всей этой чертовщине и заодно вернуть свои жизненные силы. Во второй истории девочку Агнию сгубило её любопытство.


Перевёртыш

Магия покидает Дикую Чащу, где живёт волшебный народ. Вернуть её можно лишь одним способом – украв человеческого малыша и оставив вместо него гоблина-перевёртыша. Под покровом ночи гоблин Кулл проникает в дом Энни и Джозефа Бёртонов, но всё идет наперекосяк, и родители обнаруживают в колыбели не одного, а двух совершенно одинаковых младенцев! Тринадцать лет спустя братья-близнецы Тинн и Коул получают странное письмо: в нём говорится, что перевёртыш должен как можно скорее вернуться к своим сородичам, а иначе он и весь волшебный народ исчезнут с лица земли.