Проклятье Л-самы - [6]

Шрифт
Интервал

Однако расслабиться ему не дали, явились наконец. Тот же парниша и с ним девочка, совсем молоденькая, но делающая взрослое лицо. Жрец нехотя встал, отставил стакан, отложил книжку и одёрнул робу. Ребята, конечно, кроме друг друга ничего не видят, но так, для приличия...

-- Здравствуйте, -- решительно начала девочка. -- Мне нужно заклинание запечатывания любви.

Жрец нахмурился.

-- Это ты что-то намудрила, детка. Вас поженить надо, я так думаю.

Девочка выразительно глянула на паренька, тот часто замотал головой.

-- Я не уточнял, что именно мы попросим!

-- Да чего тут уточнять, -- усмехнулся жрец, оглядываясь в поисках жезла. -- Такие, как вы, только за этим и приходят. Родители против, небось... Да вы не стесняйтесь, мне не жалко, это ж такая тема... Тут, как говорится, лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. Ну давайте, кольца есть? Если что, у меня припасены.

-- Послушайте, -- не отступила девочка. -- Вы можете нас поженить, если вам так хочется, это уже не важно. Но мне обязательно нужно запечатывание! Либо вы это делаете, и мы вам платим, либо мы ищем кого-то более сговорчивого.

Эге, подумал жрец, да тут не всё так просто. Никак парниша решил сжульничать?

-- Ты это зря, -- нравоучительно заметил он нервничающему жениху. -- Если ты её обколдовал или подпоил, заклинание не сработает.

-- Ничего я не делал, это вообще всё её идея! -- отрёкся паренёк.

-- Смотри, -- покачал головой жрец. -- Я предупреждал. Ну ладно, раз так, то иди сюда, красавица, организуем тебе запечатывание... Только ты уж не обессудь, я буду в книгу подглядывать, а то это нечастое дело... Кому по доброй воле оно надо?.. Богачи жён своих вынуждают разве что, ну так ходить налево это не мешает, для этого любить не обязательно, знаешь ли...

Он достал из ларя в углу здоровенный талмуд и водрузил его на мраморный пюпитр перед алтарём.

-- Тэк-с, эгеш... вот оно. Красуль, ты сюда становись и давай руку, э-э, левую, а ты, плут, правую, так и сладим это дело...

Жрец поглубже вдохнул и затянул длинное заклинание, обдавая обоих клиентов убойным запахом эстрагона. Он много десятилетий служил в этом храме и знал на зубок все энергетические потоки, цвета, звуки и ощущения, вызываемые разными обрядами, и хоть на тексты его память была не такая хорошая, он шёл по накатанной дорожке, привычно пропуская через себя силу божества, точно зная, в каком месте сделать паузу на вдох, а где обязательно проговорить две строчки подряд, чтобы не спутать неразумную высшую силу. И то сказать, как будто Цефеид слова не понимает! Вот выдумали эти вирши...

Договорив последнее слово, жрец внезапно заметил отклонения от нормы, а вслед за этим парнишка оступился и ухнул под пюпитр, вцепившись в руку жреца и едва не раскроив лоб об острый мраморный угол. Девочка немедленно бросилась к нему, вцепилась в него не то объятьями, не то рукопашным захватом, чтоб не вырывался. Жрец недоумённо проверил свою шпаргалку -- вроде всё правильно, а читает он без ошибок, не новичок всё-таки... Тут его внимание привлекло необычное освещение -- на дворе-то уж ночь, и свечей он в зале много не зажигал, ночные гости предпочитают оставаться неузнанными. Однако светло, как днём. Эге, да не в свечах дело, вон за окном какое зарево, всё так и сияет золотом, будто закат, да только раз в десять ярче.

-- Батюшки-светы, -- охнул жрец. -- Это что ж я наделал-то?


Гаурри проснулся от невыносимо яркого света и по привычке отмахнулся, прежде чем открыть глаза. Была у Лины манера будить его посреди ночи Лайтингом, чтобы поволочь в какое-нибудь очередное опасное приключение. Однако проморгавшись, никакой Лины он не увидел, зато увидел толпу постояльцев, высыпавшую на террасу посмотреть, что происходит -- всё небо светилось золотым, как будто неподалёку кастанули Гига Слэйв.

-- Ох ты ж... -- пробормотал Гаурри, складывая два и два.

Он вскочил и пробился сквозь толпу туда, где сияла металлическая макушка Зелгадиса.

-- Это Лина? -- выпалил он, вставившись между химерой и принцессой.

-- Не знаю, -- поёжился Зел, -- Но она где-то в той стороне, причём с Кселлосом, так что я удивлюсь, если это не имеет к ней отношения.

Гаурри огляделся, пытаясь понять, как Зел определил, в какой стороне источник света. Ему-то самому показалось, что светится прям всё небо.

Амелия тоже повертела головой.

-- Зелгадис-сан, я не думаю, что... -- начала она, но тут свет вдруг померк, и вместо него ливанул дождь, да такой, как будто кто-то подвесил над городом целое море и убрал дно. За те секунды, что ушли у них на возвращение под крышу, все были мокрые вдрызг.

-- Разве Лина умеет управлять погодой? -- удивился Гаурри, снимая и выжимая рубашку.

-- Нет, -- задумчиво отозвался Зел, кастуя сушащее заклинание. -- Зато умеет Л-сама.

Все трое переглянулись, делясь с друзьями нехорошим предчувствием.


Кселлос пришёл в себя на полу храма, притиснутый к Лине, которая с мрачной решимостью ждала, пока он очнётся.

-- Так, -- сказал он, производя мысленную инвентаризацию своего существа, -- кажется, я живой.

-- Это и я тебе могла сказать, -- заметила волшебница, немного ослабляя стальную хватку. -- Как ощущения?


Рекомендуем почитать
Дорога длиною в жизнь. Книга 1

Книга воспоминаний и размышлений Леонида Диневича, доктора физико-математических наук, профессора, генерал-лейтенанта гидрометеорологической службы, многолетнего руководителя крупнейшей Военизированной службы активного воздействия на погоду в СССР.


Клондайк

Это уже седьмая книга, написанная авторами совместно друг с другом или благодаря друг другу. Однако она отличается от предыдущих книг тем, что в ней органично совмещены стихи и проза, реальность и мистификация, игра и фантазия. По замыслу авторов, читатель и сам должен почувствовать себя участником происходящего.


Блондинка в Южных Штатах

Русские, почему вы обходите стороной Южные Штаты? Независимые женщины, вы хотите найти новые пути для самореализации? Вероятно, эта книга поможет кому-то решиться и изменить свою жизнь, кому-то – проложить новый туристический маршрут, а кому-то – просто развлечься.


Сады Соацеры

Дорогие друзья! Перед вами первое полное издание моей книги «Сады Соацеры», написанной почти десять лет назад. Возможности электронной публикация освободили автора в том числе и от дружеских издательских «уз». Ничего плохого о редакторах не скажу, но конечной целью их деятельности является не творчество, а доход, поэтому они требуют «формат». Это слово имеет много значений, в данном же случае имеется в виду то, что книга не должна отличаться от прочих, к которым уже привык читатель. Есть случаи и крайние, лет двадцать назад по сети распространилась инструкция от некоего издательства, в которой требовалась одна сюжетная линия, всепобеждающий герой, главное же его девушку можно было убить, но и в коей мере не насиловать.


Оклеветанная Жанна, или разоблачение "разоблачений"

"В истории трудно найти более загадочную героиню, чем Жанна д'Арк. Здесь все тайна и мистификация, переходящая порой в откровенную фальсификацию. Начиная с имени, которым при жизни никто ее не называл, до гибели на костре, которая оспаривается серьезными исследователями. Есть даже сомнения насчет ее пола. Не сомневаемся мы лишь в том, что Жанна Дева действительно существовала. Все остальное ложь и вранье на службе у высокой политики. Словом, пример исторического пиара". Так лихо и эффектно начинаются очень многие современные публикации об Орлеанской Деве, выходящие под громким наименованием — "исторические исследования".


Феофан Пупырышкин - повелитель капусты

Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)