Проклятье Адмиральского дома - [21]
Вечером оба нотариуса отказались ужинать, и Джозефу пришлось поддерживать разговор с дамами как единственному мужчине за столом, не считая тринадцатилетнего Найджела. Оливия выглядела чрезвычайно довольной, даже ее грустные глаза бассет-хаунда светились торжеством.
– Завтра я еду к миссис Корнер. Чарльз дал мне денег, как только я переступила порог его спальни.
«Сейчас он не в том состоянии, чтобы спорить с женой», – подумал Уолш.
– Как он себя чувствует? – поинтересовалась старая миссис Стаффорд, как всегда сохраняя невозмутимость и прямую осанку.
– Сносно, полагаю. Он же толстокожий, скоро снова будет на ногах как ни в чем не бывало, вот увидите. Интересно, где прячется Уильям, – продолжала Оливия, не заметив обеспокоенного взгляда Джейн. – Едва ли он вернулся в Кембридж без вещей и денег. Думаю, миссис Корнер подскажет, где его искать.
Глава 9
Наутро Артур Стаффорд пренебрег завтраком и уехал в клуб. Чарльз, который чувствовал себя еще более разбитым, чем накануне, решил несколько дней поработать дома. Его настроение упало окончательно, когда дворецкий принес утренние газеты: с первых полос на нотариуса взирала остроносая Хезер, а заголовки, кричащие о ее признании в убийстве, предвещали неминуемый и скорый крах конторы «Стаффорд и сыновья». Репутацию семейства, замешанного в преступлении, уже ничто не могло спасти.
Это самое семейство, далеко не в полном составе, заканчивало обедать, когда в дверь позвонили, а затем из прихожей донеслись голоса.
– Спасибо, Гастингс, можешь не объявлять о нашем прибытии. Распорядись, чтобы багаж мисс Грант подняли в ее комнату.
– Уильям! – обрадовалась Эмили, узнав интонации брата, а через минуту в столовой появился он сам в сопровождении очаровательной Ирэн.
Мисс Стаффорд поспешила расцеловать подругу, Джозеф поприветствовал Уильяма, Виктория с молчаливым укором воззрилась на внука, а растерявшийся Чарльз забыл опустить глаза, поймав красноречивый взгляд Джейн Андервуд.
– Неужели всё это время ты скрывался у Ирэн? – недоумевала Эмили, обращаясь к брату. – Хезер арестовали!
– Знаю, – кивнул Уильям, – я видел утренние газеты. Поверить не могу, что она отважилась сознаться! Дядя Чарльз, нужно немедленно внести за нее залог! Ей не место в тюрьме.
– Тебя удивляет ее признание, но не сам факт, что она совершила убийство? – Джозеф испытующе посмотрел на друга.
– Не понимаю, зачем ей брать на себя чью-то вину. Я знаю, чего добивался Дональд. Вероятно, Хезер решила положить этому конец.
– И тем не менее ты просишь меня хлопотать о ее освобождении под залог, – недовольным тоном произнес Чарльз. Он еще не забыл, как невестка назвала его своим любовником в присутствии Джейн: стерпеть это было труднее, чем боксерские выпады Артура. – Почему бы тебе не поговорить с отцом? Ты найдешь его в клубе.
Уильям побледнел.
– Отец уже знает… о нас?
– Хезер объявила, что ее любовником был дядя Чарльз. Ты мог вообразить себе такое? – воскликнула Эмили. – Отец ужасно разозлился.
– Прости, дядя, – смутился Уильям. – Я расскажу ему правду, обещаю. Прошу, не держи зла на Хезер и съезди за ней в полицейский участок! Ей нельзя быть в тюрьме… Она… такая хрупкая…
– Чарльз, сделай это, – твердо сказала Виктория. – Твой брат не поедет, но кто-то должен. Семье Стаффордов необходимо сплотиться перед лицом публичного скандала.
– Возможно, дядя плохо себя чувствует, – спохватилась Эмили.
Чарльз слегка поморщился и ответил с плохо скрытой досадой:
– Не нужно меня опекать. Так и быть, я внесу залог, – обернувшись, он заметил в дверях субтильного камердинера и воскликнул. – Окли, как кстати! Подайте мне сюртук и трость.
Камердинер выглядел бледнее обычного, словно был чем-то расстроен, однако незамедлительно кинулся исполнять приказ.
– Как любезно с вашей стороны, мисс Грант, что вы решили снова погостить у нас, – проговорила Виктория, не меняя выражения лица.
– Родители уехали в Шотландию, – ответила Ирэн своим низким чарующим голосом, – и я подумала, что полицейское расследование – меньшее зло, чем скука в опустевшем особняке.
Джозефа ничуть не удивило ее возвращение: насколько он успел узнать подругу Эмили, эта леди нуждалась в светском обществе и внимании так же сильно, как он – в уединении и книгах.
Чарльз привез Хезер домой и был безмерно благодарен за то, что она всю дорогу хранила молчание. Он не выносил женских слез и истерик и с содроганием думал о том, в каком настроении вернется Оливия.
– Молодой мистер Стаффорд уехал в клуб. Очевидно, он там задержался, – сообщил дворецкий, отвечая на вопрос нотариуса.
Хезер испуганно взглянула на Чарльза, в ее глазах отразилась мольба.
– Прошу, побудь со мной немного.
– Хорошо, дорогая. Гастингс, распорядитесь подать чай в гостиную.
Когда они остались наедине, Хезер пробормотала:
– Артур прогонит его, лишит поддержки… Я уже загубила свою жизнь, но Уильям не заслуживает этого… Умоляю тебя, Чарльз, позаботься о нем! Не дай Артуру оставить его без средств к существованию!
– Не думай об этом. Уверен, Артур найдет в себе силы простить его.
Невольно вспомнив, как брат отреагировал на известие об измене Хезер, Чарльз улыбнулся ей вымученной улыбкой. Горничная принесла поднос с чаем и печеньем. Хезер снова стала странно отрешенной. Взяв в руки чашку, она, казалось, забыла, что с ней делать. Стаффорд достал из внутреннего кармана небольшой пузырек и мягко сказал:
Париж конца XIX века манит запахом жареных каштанов и выставками импрессионистов. Мечтая увидеть натюрморт кисти Ван Гога, скромный учитель рисования из Царскосельской гимназии останавливается в маленьком отеле на острове Сен-Луи. Здесь он встречает своего знакомого – известного английского журналиста, которого вскоре находят мертвым в собственном номере. На первый взгляд кажется, что англичанина застрелили. Пока полиция охотится за сбежавшим портье, постояльцы начинают подозревать друг друга…
1918 год станет для семьи Кронгельм роковым. Юной эмигрантке из России предстоит испытать превратности первой любви и оказаться в эпицентре расследования запутанного убийства. Всё не так, как кажется на первый взгляд. Поэзия, страсть и смерть – на фоне бессмертной красоты Кембриджа. Персонажи этой истории являются частично или полностью вымышленными.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.