Проклятая сабля крымского хана - [32]
— Странно, как они могли заблудиться, — поддакнул начальник охраны. — При обыске я нашел у них мобильные с навигаторами.
— Это не улика, — задумчиво проговорил Завьялов. — Интернет здесь почти не ловит. Надо знать места.
— Так вы думаете, что они и правда могли заблудиться? — удивился Петр. Он знал о недоверчивости своего босса.
— Вряд ли, — проговорил Павел. — Отправляясь в такое путешествие, карту изучают как свои пять пальцев. Меня беспокоит, что эти двое явились сюда за экспонатом из моей коллекции или чтобы все разнюхать. Но кто знает об этом месте? Кто их послал?
Петр облизнул толстые потрескавшиеся губы:
— Так давайте все выясним и привлечем их для нашего бизнеса. Вы же не станете ничего отменять ради двух проходимцев?
— Камеры сфотографировали их, — продолжал Завьялов. — Отправь их нашим, и пусть пробьют по базам. Чует мое сердце, эти двое уже засветились. И пусть сделают это как можно быстрее. К восходу солнца мне нужно сообразить, как себя с ними вести.
— Слушаюсь, — ответил Петр и удалился. Павел прилег на кожаный диван и задремал. Он решил расслабиться хотя бы на час, хотя бы час не думать о возможной угрозе. Если его гости опасны, он успеет подготовиться к поединку с ними.
Глава 16
1552 год. Тула
Полгода пролетело незаметно, и правление Девлет Гирея в этот период нельзя было назвать безоблачным. Кое-кто из татарской знати так и ждал удобного момента, чтобы посадить на трон своего хана, и Девлет Гирей, подумав, решил, что его мысли о новой войне с Иваном IV, венчавшимся на царство за пять лет до того, как ему удалось завладеть крымским троном, текут в правильном направлении. Нет ничего лучше для отвлечения внимания не совсем довольного народа, чем развязать войну. Тогда придворные интриги утихнут сами собой. Кроме того, война поправила бы экономику Крыма и дала бы возможность вымогать у соседей дань за обещание прекращения набегов. И, честно говоря, новый царь раздражал. Он уже дважды ходил на Казань в надежде подчинить ханство своей власти. Оба похода окончились неудачно, но это не остановило Ивана. Он решил просто поменять тактику — создать крепость в устье реки Свияги и пугать непокорных казанцев близостью к их землям. Вскоре царю удалось посадить на казанский трон преданного человека, но у того, не умевшего ладить с народом, не получилось удержать власть. Иван IV вознамерился сменить его новым, тоже преданным ему, и присоединить Казань к Русскому государству. Кровопролитного боя избежать не удалось, но Казань все же присоединили. Девлет Гирей боялся, что царь точно так же поступит и с Крымом. Ушлые соглядатаи вспоминали высказывания русского царя, действительно мечтавшего о полуострове. Нужно было сделать все, чтобы не допустить усиления его влияния. Узнав, что Иван IV отправляется с полками под Казань, а следовательно, его не будет в Москве, крымский хан решил, что настало и его время. Он не сильно ошибся: царь действительно собирал под Казанью войско. Однако дальновидность Ивана IV, которую Девлет Гирей списал со счетов, позволила ему правильно оценить обстановку. До него тоже доходили вести о честолюбивых замыслах Девлет Гирея. Решив не торопиться, русский царь спокойно дошел до Коломны и осел там в ожидании гонцов из Крыма. Этого Девлет не знал, и поэтому жарким крымским летом он с многочисленным войском выступил из Бахчисарая и направился на Москву. Татарские воины двигались по извилистым дорогам, поросшим по бокам густой изумрудной травой, из которой, как огоньки, выглядывали желтые одуванчики, беспощадно срезаемые лезвием кривой крымской сабли, и изредка вступали в бой с отдельными отрядами русских, возникавших на их пути. Хан приказал беречь силы, и янычары в основном упивались скачками по широким степям, пропахшим полынью и чабрецом, перепрыгивая с одной лошади на другую, переходили вброд русские реки с берегами, заросшими осокой и камышом. Крымский хан основательно подготовился к походу. Он вывел в поход почти все взрослое население — десятки тысяч конных воинов: дома остались лишь дети и подростки моложе пятнадцати лет. Девлет надеялся привлечь еще орды, кочевавшие по степям, увеличив численность войска. Однако он не знал, что сведения о его переходе через Северный Донец уже дошли до Ивана IV, и царь, остановившись на берегу неширокой Оки, позаботился о том, чтобы татарское войско не проникло вглубь. Но Девлет даже не предвидел такого шага со стороны своего недруга. Сидя в широкой повозке, запряженной добрыми мускулистыми конями, облаченный поверх халата в другой суконный халат, подбитый мехом лисицы, в красных сапогах из сафьяна, он любовался воинами, одетыми в короткие рубахи из бумажной ткани, кальсоны и шаровары из полосатого сукна. На поясе каждого висели сабля и нож, за плечом — лук с колчаном. Конница всегда была основной силой татар. Быстрой, маневренной, обладающей вековым опытом ведения боя, ей не было равных. В степи каждый мужчина был отличным наездником и стрелком из лука. Воин впитал знания военного дела с молоком матери. С детства их приучали к трудностям, неприхотливости в еде, умении добывать пищу (именно поэтому при них всегда был кремень), ловкости и смелости. А уж наездники они непревзойденные! Во время скачки самой крупной рысью мужчины перепрыгивали с одного коня, выбившегося из сил, на другого, которого держали на поводу для того, чтобы быстрее убегать, когда их преследовали. Добрые кони, не чувствуя под собой всадника, переходили на правую сторону от своего хозяина и шли рядом с ним, ожидая, пока он проворно вскочит на одного из них. Послушные лошади не были красивы: плохо сложенные, коротконогие, меньше обычных, но страшно выносливые. За многочисленными повозками с едой и вещами горделиво шли верблюды. Проведший долгие годы на востоке, хан оценил качества этих животных, считавшихся у русских экзотическими. Как ни хороши лошади, они чаще хотели есть и пить, чем верблюды, и вряд ли унесли бы столько поклажи. Девлет знал, что самым слабым местом в татарском войске всегда была нехватка огнестрельного оружия, и постарался, чтобы на сей раз они не испытывали в этом недостатка. Шутка ли — штурмовать укрепленные города! Здесь без огнестрельного оружия никак не справиться. Он потрогал рукой кожаную котомку, в которой лежала заветная сабля. Через несколько дней ее ожидало боевое крещение. Когда гонец доложил ему, что войско русских стоит на Оке, Девлет был огорошен. Он приказал остановиться, чтобы передохнуть, и быстро собрал в шатре военный совет.
Если верить старинной легенде, графиня де Ла Мотт, укравшая драгоценное бриллиантовое ожерелье Марии-Антуанетты, не погибла в Англии, как утверждает историческая хроника, инсценировав свою смерть, она поселилась в Крыму, где и дожила до глубокой старости, сохранив в неприкосновенности бриллианты. Много позже на их поиски была послана группа сотрудников МГБ, но, по официальным данным, ожерелье графини так и не было найдено. Впрочем, тот, кто в наши дни одного за другим устраняет членов группы и их родственников, явно считает иначе…
Моряк Александр Сипко имел все, что надо для счастья: уютный дом, обожаемую жену и дочку. Но внезапно налаженная жизнь начала рушиться. Он ушел с флота, расстался с семьей. Трудно сказать, как бы повернулась судьба, если бы не Марина. Любовь, радость, свет в окошке… Но за все хорошее надо платить по самой высокой цене. Любимая Александра связалась с преступниками. Бедняжка мечтает вырваться, однако в мире больших денег другие законы. Александр принимает решение откупиться и на пути к собственному счастью не останавливается ни перед чем…
Все, чего хотелось Тане, – это жить сыто, в тепле и довольстве. Началась война, и, представляя себе полную героических подвигов судьбу, она добровольно отправилась на фронт. Оказалось, что война неприглядна – кровь, боль, грязь и холод. Таня приняла правила игры, и через некоторое время никто не называл ее иначе чем Танька-пулеметчица, а ее жестокость поражала даже фашистов. Через несколько десятков лет человек, причастный к смерти легендарной Таньки, умирает. Казалось бы, нет ничего криминального в его смерти, но местный журналист, который беседовал с мужчиной накануне, в этом сомневается.
Известный криминальный авторитет был настоящим хозяином Одессы. Его почитали, боялись, боготворили. Он, как Робин Гуд, грабил богатых и защищал бедных. За свою жизнь он скопил настоящие сокровища и укрыл в неизвестном месте, а карту спрятал в свои золотые часы, которые потерялись перед самой его смертью… С отцом – известным адвокатом – Сергей не общался с самого детства, когда тот бросил их с матерью. Поэтому когда Олег вдруг пригласил Сергея в ресторан, молодой человек сомневался, стоит ли ехать. Тем не менее он пришел на встречу – высказать родителю все, что о нем думает.
Начиналось все это весьма романтично: девушка, с которой журналист Саша Пименов познакомился на вечеринке, попросила его о помощи и назначила свидание. А потом события превратились в сплошной кошмар! Вернувшись с несостоявшегося свидания, Саша обнаружил в квартире труп известного всему городу адвоката Ланового. Удивительно, что полиция вроде бы поверила в непричастность Саши к этому убийству и даже попросила его провести независимое журналистское расследование обстоятельств смерти адвоката. Саше придется очень постараться, впрочем, у него появился и еще один стимул – предпринимательница Виктория Вандышева также жаждет узнать, кто повинен в гибели ее старинного приятеля Ланового, и готова заплатить за это неплохие деньги.
У журналиста Александра Пименова – новое сложное задание: отчаявшаяся женщина просит провести независимое журналистское расследование и вытащить из тюрьмы невиновного. Но так ли чист Руслан Вербата, который осужден за убийство молодой девушки, вдобавок ко всему и беременной? Его невеста уверяет, что на момент наезда автомобиля Вербаты та была уже давно мертва. Скорее всего, следователю нужно закрыть дело, так как он не хочет и слышать о подлинных фактах и реальных уликах. Кому-то выгодно повесить убийство на Вербату, ведь даже его адвоката сильно запугали, чтобы тот отказался от клиента…
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.