Происхождение Каббалы - [53]
Наш тезис, что Бахир — это редакция частью противоречивых источников, подтверждается не менее убедительно анализом высказываний о левой стороне Бога и природе зла. Список в разделе 96 ещё игнорирует всякую связь между «великим огнём» Бога и его левой стороны со злым началом. Напротив, «святые серафим», среди которых мы, без сомнения, должны также считать Габриэля, стоят слева от Бога. Иное объяснение левой и правой стороны Бога даётся в разделе 77; здесь семьдесят два имени Бога, выведенные из магической традиции, обсуждаемой в связи с разделами 76 и 79, помещаются в связь с каббалистической схемой эонов[232]. Семьдесят два имени могут быть разделены на трижды двадцать четыре, и над каждыми двадцатью четырьмя поставлен архонт, cap.
И кто эти архонты? Их трое. Это учит, что Сила, Гебура, это архонт всех святых форм левой стороны Бога, и это Габриэль, а справа Михаэль — это архонт надо всеми святыми формами, и посередине, то есть в Истине, Уриэль — это архонт всех святых форм. И каждый архонт [правит над] двадцатью четырьмя формами, но его воинства бессчётны, согласно Иов. 25:3.
Здесь абстрактные имена сефирот, такие как гебура (динамика или Сила) и эмет (Истина), до некоторой степени сливаются с именами архонтов, представляющих собой ангельские существа. Эта путаница, совершенно незаметная в поздней Каббале, также повторяется, как мы видели, в разделе 96, где правое и левое обозначаются совсем не абстрактными названиями эонов, а более конкретно выражениями божественной Милости как великого огня Бога, а также порядками ангелов, находящихся в их распоряжении. Но эти порядки ангелов отличаются от упомянутых в разделе 77.
Однако, учение о «левой стороне Бога» имеет совершенно иной характер в текстах о Сатане (разделы 107—115) [233], которые, возможно составляли единое целое, на поздней стадии редактирования вставленное в список десяти логосов. Мы узнаём, что Сатана — это «северный ветер» (раздел 107). сила, действующая с севера, и для доказательства в разделах 109 и 110 цитируется Иер. 1:14. История о пребывании в Мерре (Исх. 15:23—25), где «Бог дал народу устав и закон и там испытывал его» толкуется (возможно, на основе утраченного древнего агадического источника?) следующим образом: Бог совершил суд над Сатаной в этом месте за искушение Израиля.
Это искушение пространно описывается на агадическом языке. У вод Мерры стояло Древо Жизни — весьма любопытный мотив, встречающийся в самой ранней Агаде, но уже не появляющийся позже[234]. Сатана убрал Древо Жизни, чтобы побудить Израиль на грех против небесного отца. Но когда Моисей увидел Сатану, он «возопил к 1осподу, и 1осподь показал ему дерево [Исх. 15:25], то Древо Жизни, которое забрал Сатана, и он бросил его в воду». Однако, этот акт бросания толкуется здесь, в то же время, как подавление Сатаны и уменьшение его силы. Руах се-фонит, возможно, лучше передать здесь как «дух с севера», а не «северный ветер». Текст уже упоминает семьдесят «изначальных образов», которые постиг Израиль в Елиме в образе семидесяти пальм, но Сатана не принадлежит к ним и появляется независимо. В разделе ИЗ мы узнаём, что противоречие между этими семьюдесятью изначальными образами или фигурами, комот, и семьюдесятью двумя формами разделов 76 и 77 разрешается толкованием двух избыточных форм или архонтов как Израиля и «князя Сатаны», и они двое, вероятно, дополняют семьдесят архонтов народов, чтобы получилось число семьдесят два. Формы, находящиеся под властью Габриэля в разделе 77, это фигуры, над которыми Сатана поставлен как архонт, поскольку они стоят слева от Бога. Здесь он, в то же время, «архонт
Тема еврейской мистики вызывает у русскоязычной читательской аудитории всё больший интерес, но, к сожалению, достоверных и научно обоснованных книг по каббале на русском языке до сих пор почти не появлялось. Первое полное русскоязычное издание основополагающего научного труда по истории и феноменологии каббалы «Основные течения в еврейской мистике» Гершома Герхарда Шолема открывает новую серию нашего издательства: אΛΕΦ изыскания в еврейской мистике». В рамках серии אΛΕΦ мы планируем познакомить читателя с каббалистическими источниками, а также с важнейшими научными трудами исследователей из разных стран мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представляем вашему вниманию исследование выдающегося специалиста по еврейской мистике Гершома Шолема (1897–1982), посвящённое генезису и эволюции представлений о Шхине, т.е. Вечной и Божественной Женственности, в контексте еврейской традиции. Это эссе представляет собой главу в его работе On the Mystical Shape of the Godhead: Basic Concepts in the Kabbalah (New York, 1991).
Перед нами не просто интеллектуальная биография Вальтера Беньямина (таковых за последнее время на разных языках написано великое множество) и не только рассказ о том, как Гершом Шолем хотел сделать Беньямина Шолемом, а Беньямин остался самим собой. Это вполне педантичный рассказ друга, оказавшегося великим учёным, о друге, который стал великим философом. Собранный по частям и упорядоченный хронологически дневник, который вместе с автором вело само время. Из предисловия Ивана Болдырева к русскому изданию В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
В двадцатых годах XX в. молодой Г. Шолем обратился к вопросу связей между алхимией и каббалой. Полвека спустя выдающийся исследователь каббалы, во всеоружии научных знаний и опыта, вернулся к предмету своей старой работы.В книге рассматриваются взаимоотношения каббалы и алхимии, история еврейской алхимии, алхимические мотивы в каббале, попытки синтеза «каббалистического» и алхимико-мистического символизма в так называемой «христианской каббале», загадочный трактат «Эш мецареф» и другие темы.Книга впервые переводится на русский язык.Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения и распространения, извлечения прибыли и т. п.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если есть одна вещь, которую христиане знают о своей религии: она заключается в том, что это точно не иудаизм, и есть одна вещь, которую евреи знают о своей религии: что это точно не христианство. Ещё есть одна вещь, что обе группы знают, что христиане верят в Троицу и воплощение Христа (греческий перевод слова Мессия) а евреи нет и что евреи соблюдают кашрут, а христиане нет. Если бы всё было так просто. В этой книге я собираюсь рассказать совсем другую истории, истории о временах, когда евреи и христиане были гораздо более перемешаны друг с другом, чем сейчас, когда появилось множество евреев, которые верили во что–то похожее на Отца и Сына и даже в нечто похожее на воплощение Сына- Мессии, и когда евреи, последователи Иисуса, соблюдали кашрут, и соответственно об временах, в котором вопрос о разнице между иудаизмом и христианством просто не существовал, как это есть сейчас.
Название книги в оригинале: «Техиллим» –хваления; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –псалмы.
Настоящее издание содержит работы посвященные исследованию иудейских традиций божественных посредников и их роли в формировании раннего христианского богословия. Материалы сборника показывают, что в раннем иудаизме существовало несколько типов божественных посредников, которые включали в себя (1) персонализированные божественные атрибуты и силы (такие как, например, Премудрость Божия или Божественный Логос); (2) вознесенные библейские фигуры (такие как, например, Енох, Мелхиседек и Моисей); и (3) великие ангелы (Михаил и Иаоил)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.