Прохладная тень - [34]
− Когда это заканчивается, я с трудом могу это вспомнить. Она говорила это, уткнувшись в его плечо, пробуя на вкус его соленую кожу.
− Ты действительно знаешь, как сделать парню комплимент.
− Нет, я имею ввиду… Я не могу это объяснить. Это так, не знаю… Мимолетно. Эфемерно.
− Ты анализируешь секс?
Он говорил это не раздраженно, а скорее удивленно.
− А почему нет?
− Вы, женщины, до смерти любите все анализировать. Иногда о некоторых вещах лучше слишком сильно не задумываться.
Она подумала о своем полуночном собеседнике и почувствовала острую боль сожаления, небольшую боль глубоко в своем сердце из-за того, чего уже никогда не будет.
Он подумал о некоторых вещах. Очень хорошо подумал.
− Вы именно так и живете? Не думая?
− Для меня это работает.
Она не могла себе представить, как можно так жить. Просто жить. Для нее жизнь была анализом всего. Жизнь была ответами. И чувствами. Она задрожала.
Он неправильно прочел язык ее тела и решил, что ей холодно.
− Пойдем. Ляжем в постель.
Вскоре они вместе укутались одеялом в постели, как два человека которые хорошо друг друга знают, Мадди лежа с натянутым до самого подбородка одеялом, думала каким же странным все это было. В то же время, она не могла не грустить из-за его признания в том, что он предпочитал глубоко не задумываться, о его склонности к одномерности.
Это заставило ее еще больше затосковать по ее полуночному мужчине.
Эдди потянулся через нее, чтобы выключить свет, затем прижал ее к себе поближе, обняв ее рукой за талию. Она не могла улечься поудобнее. Все было не так, все было неловко.
Она не знала куда куда ей деть ее руки, ноги, голову.
− Сюда. Положи голову сюда. Вот так. − Он перевернул ее, так что ее голова оказалась у него на плече, почти под подбородком, одна из ее ног лежала между его ногами.
− Лучше? − спросил он.
Она кивнула, чувствуя себя наивной, тем не менее, испытывая удовольствие, лежать, обернувшись вокруг него.
− Так ты поэтому ушел из шоу бизнеса?− спросила она, упрямо стремясь заставить его признаться хоть в чем-нибудь. − Боязнь толпы.
Он попался прямо в ее ловушку.
− Это было его частью. Для меня же, это всегда была музыка. Я никогда даже не был уверен, что хотел быть менеджером. Слово «менеджер» это своего рода клеймо, и я не хотел его носить.
Ну вот, наконец-то они хоть в чем-то продвинулись.
− Или, по крайней мере, я не думал, что хотел быть частью этого, − Пока он говорил, его рука начала перемещаться. − Пока группа не сыграла живьем в шоу на распродаже и одна из девчонок в первом ряду не сняла блузку. В тот момент, я подумал, что может быть все не так плохо.
Каким мелким это было?
Ее влекло к двум мужчинам, которые были абсолютными противоположностями. Один был умным, мыслящим, интеллектуальным. Он сделал ее счастливой. Он возбуждал ее разум. Другой возбуждал ее тело.
Она не хотела быть одной из тех женщин, которые предпочитают мускулы вместо мозгов.
− Я не выношу толпы или шума. Люди продолжали говорить мне, что я к этому привыкну. Что довольно скоро это перестанет меня беспокоить. Что довольно скоро, я привыкну к этому цирку
Его пальцы ласкали ее сосок, делая его твердым. Затем он обхватил своими жаркими ладонями ее грудь, его прикосновения казались ей почти рассеянными казалось он делал не отдавая себе отчета, а с ее они были совершенно эротичными, чувственными.
− Этого никогда не случится, — сказал он ей. − Я никогда не привыкну к постоянной сенсорной перегрузке. Это разрушает меня. Я дошел до точки, когда я с трудом мог работать. Люди говорили, что это из-за наркотиков, но я никогда не употреблял что-то подобное. Эту часть музыкальной индустрии я взял себе за правило избегать.
− А почему ты… − ее слова оборвались от резкого вздоха, когда его рука переместилась с ее груди на бедро. Он ласкал ее кожу, гладя своей жесткой ладонью ее бедра.
Она изо всех сил пыталась сосредоточиться. − Что для тебя важнее всего?
− Музыка. Это всегда была музыка. — Он глубоко вздохнул. − Но сейчас даже это ушло.
− Она все еще здесь, когда ты будешь к ней готов.
− Может быть она все еще здесь, но я нет.
Его рука двигалась, лаская ее.
− Ты можешь снова найти ее там, где оставил.
Он поцеловал ее в шею, жадным, влажным поцелуем. Горячо, горячо, горячо. Она пылала.
− Пламя погасло, − прошептал он.
Неправда. Оно все еще тлело в нем, только глубоко внутри.
− Я больше не люблю музыку. Это тяжело когда что-то что ты любишь, становится тем, что ты ненавидишь.
− Ты ее ненавидишь?
− Не то чтобы ненавижу, просто вижу, что она собой представляет. Огромную машину для зарабатывания денег, — Его рука гладила ее живот. − Мадди, прекратим говорить об этом.
Ей нужно подольше остаться сосредоточенной, прежде чем ее разум унесется далеко.
Они уже кое-чего добились. Она не могла это бросить.
− Рик Бэк был способен делать деньги, потому что его слова задели за живое стольких людей. Разве это было плохо?
− Может быть нет. Я не знаю. Я больше ни в чем не уверен. Все что я знаю, это то, что эта часть моей жизни закончилась.
− Ты всегда можешь стать менеджером другой группы.
− Я слишком устал.
− Что было на той пленке, которую ты ищешь? Что-то над чем работал Рик?
Когда Ларк случайно нашла в пруду труп убитой женщины, она еще не догадывалась, что с этого мгновения ее жизнь полностью изменится, и уж тем более не думала, что ей суждено стать добрым ангелом для человека, обвиняемого в убийстве бывшей жены. Даже подозревая его во всех смертных грехах, она не смогла не поддаться дьявольскому обаянию этого простого парня, прозванного “мечтателем” за его странную любовь к земле и заботы о братьях наших меньших. Впервые в жизни она встретила настоящего мужчину, и, какие бы опасности ей ни грозили, она не намерена выпускать свое счастье из рук.
Выходя замуж за богатого, красивого, влиятельного Донована Айви, Сара не могла предположить, что связала свою жизнь с чудовищем. Не видя выхода, она почти смирилась с его издевательствами… пока в ее жизни не появился Нэш, репортер из бульварной газетенки. Он спас Сару, когда та пыталась покончить с собой, но даже после ночи близости продолжал считать ее избалованной, капризной дамочкой, вздумавшей развлечься на стороне. Это заблуждение едва не стоило им обоим жизни…
Клео Тайлер не уверена в своем даре ясновидящей, но желание заработать побуждает ее откликнуться на приглашение шерифа провинциального городка с громким названием Египет. В паранормальные способности Клео не верит и помощник шерифа Дэниэл Синклер, считая ее шарлатанкой и мошенницей. Но что означают тогда ее странные видения, уносящие Клео то в прошлое, то в будущее, давая ей шанс вмешиваться в события и изменять их ход? И узнавать тайны, которые скрывал этот тихий провинциальный городок?
Прожив с Остином двадцать лет, Молли вдруг поняла, что больше не может вести эту безликую, не окрашенную какими бы то ни было чувствами жизнь. Она сбежала от мужа, а прежде всего от самой себя – той холодной женщины, в которую превратилась с годами. Но едва она ощутила вкус новой жизни, как неожиданная трагедия заставила ее вернуться домой. Когда-то сильный, а теперь беспомощный, как ребенок, Остин слишком горд, чтобы признаться, как остро нуждается в ней, и не только в ее заботах, но и в любви.
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…