Прогулка во сне по персиковому саду - [8]

Шрифт
Интервал

— Ваше величество говорит, что провел ночь с моей женой, но я не видел этого своими глазами, поэтому не могу вам поверить. Моя жена на такое не способна.

Ёгён, рассмеявшись, ответил:

— Да ты сошел с ума! Я же тебе говорил, что женщины, как только умирают их мужья, еще до окончания траура, пока земля на могиле мужа сырая, находят себе другого мужчину.

Ёгён бросил Доми мешочек благовоний и сказал:

— Посмотри! Ты даже этому не веришь? Уж не скажешь ли ты, что не знаешь, что это за мешочек?

Доми молча поднял брошенный ему мешочек и внимательно рассмотрел. Его лицо побелело. Видя это, Ёгён радостно рассмеялся и сказал:

— Это тот мешочек, что твоя жена носила в самом интимном месте. На нем все еще присутствует ее запах, который ты обонял до сих пор, не так ли? Разве то, что этот мешочек находится у меня, не означает, что твоя жена стояла передо мной абсолютно голая?

В тот момент Доми, который молча смотрел на мешочек с побелевшим лицом, вдруг поднял голову и засмеялся. Ёгён подумал, что тот, должно быть, сошел с ума. Доми долго смеялся, а потом сказал:

— Теперь я понимаю, что это не я сошел с ума, а вы, ваше величество!

Эти слова Доми только подтверждали его готовность умереть.

— Как ты смеешь так непочтительно говорить со своим королем? — вмешался Хяншиль.

Доми взглянул на него и ответил:

— Сказать сумасшедшему, что он сошел с ума, — это непочтительно? Ваше величество, вас обманули! Ха-ха-ха!

Доми продолжал громко смеяться.

— Ваше величество, прошлой ночью вы обнимали не мою жену, а другую женщину. Вы думали, что переспали с моей женой, но это не так.

— Да как ты смеешь!

Ёгён тоже рассмеялся в ответ:

— Ты так говоришь потому, что тебе горько. Ты полностью раздавлен, и тебе плохо.

— Нет, ваше величество, это не так…

Доми указал на мешочек и стал объяснять:

— Он точно принадлежит моей жене, но аромат внутри него — это не мускус, а какое-то другое благовоние. Жена подложила в мешочек другой аромат, и это подтверждает то, что к вам в комнату приходила другая женщина. Если бы в этом мешочке был мускус, источающий аромат моей жены, который я прекрасно знаю, я бы признал, что ваше величество забрало ее целомудрие. Но содержимое этого мешочка не принадлежит моей жене.

Приготовившийся к смерти Доми ничего не боялся. Он громко и долго смеялся:

— Вас обманули, ваше величество. Даже боги не могут отобрать целомудрие моей жены, и даже ангел смерти, пришедший из ада, не сможет изменить ее душу. Ха-ха-ха!

Доми говорил очень уверенно.

Ёгён позвал придворного врача, а когда тот пришел, отдал ему мешочек и приказал выяснить, что находится у него внутри. Врач развязал мешочек и начал тщательно исследовать содержимое.

Мускус состоит из капсулы, которую разрезают и высушивают, в результате чего появляется фиолето-коричневый твердый порошок. Иногда в порошке встречаются небольшие гранулы.

Пока врач исследовал содержимое мешочка, Ёгён нервничал. Если слова Доми были правдой, значит, короля обманули: он провел ночь в объятиях не Аран, а другой женщины. Теперь Ёгён вспомнил, что возле жилища Доми не горел ни один фонарь, а лампа в комнате светила так тускло, что нельзя было различить черты лица женщины. Он также вспомнил, что ни на один вопрос, ласку, позу она не ответила: всю ночь молчала.

Ёгён догадался, почему было так, и его гнев достиг Неба.

— Что ты выяснил? — поспешно спросил Ёгён у врача.

Врач задрожал и испуганно произнес:

— Боюсь говорить, ваше величество, но аромат, лежащий внутри мешочка, — это не мускус косули.

— Тогда что это? — спросил Ёгён.

— Этот аромат не является мускусом, взятым, как это следует, с брюха самца косули, его собрали с тела кошки. Запах и внешний вид похожи на мускус косули, но на самом деле это совсем другое. У кошки, которая ест мышей или ящериц, между лап есть железа, которая выделяеет пахучую жидкость. Ее собирают, высушивают и делают порошок с похожим запахом. Никакого лечебного эффекта нет. Это всего лишь жидкость, собранная с тела кошки, ваше величество.


Выслушав объяснения врача, Ёгён все понял. «Меня обманули, — подумал он, скрипя зубами. — Меня искусно провела ничтожная женщина из племени ма».

В этот момент стоящий на коленях Доми поднял голову и засмеялся:

— Ваше величество, вы проиграли наш спор. Вы обещали в случае измены моей жены выколоть мне оба глаза и сделать меня слепым. Однако, если она сохранит целомудрие, вы собирались наградить меня и отпустить. Моя жена мне не изменила, и вы проиграли. Так что исполняйте свое обещание и отпустите меня.

— Спор еще не окончен! — закричал Ёгён.

Лицо короля перекосилось от злости, борода тряслась, а щеки покраснели.

— Какая разница, что лежит в этом мешочке: мускус или кошачья жидкость! Какое это имеет отношение к целомудрию твоей жены? Ладно, — выдавил Ёгён, скрипя зубами. — Что тебе принести, чтобы ты поверил? Может, ее отрезанную грудь или половые губы?

— Ваше величество, — Доми говорил так, будто из его рта текла кровь. — Даже если вы принесете мне ее голову, это не будет означать, что вы принесли ее душу. Я все равно вам не поверю. Даже если бог упадет с неба на дно реки Хан и превратится в камень, а камни, лежащие на дне реки, взлетят в небо и станут звездами, ничто не изменит душу моей жены!


Рекомендуем почитать
Секретная почта

Литовский писатель Йонас Довидайтис — автор многочисленных сборников рассказов, нескольких повестей и романов, опубликованных на литовском языке. В переводе на русский язык вышли сборник рассказов «Любовь и ненависть» и роман «Большие события в Науйяместисе». Рассказы, вошедшие в этот сборник, различны и по своей тематике, и по поставленным в них проблемам, но их объединяет присущий писателю пристальный интерес к современности, желание показать простого человека в его повседневном упорном труде, в богатстве духовной жизни.


Эти слезы высохнут

Рассказ написан о злоключениях одной девушке, перенесшей множество ударов судьбы. Этот рассказ не выдумка, основан на реальных событиях. Главная цель – никогда не сдаваться и верить, что счастье придёт.


Осада

В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.


Богатая жизнь

Джим Кокорис — один из выдающихся американских писателей современности. Роман «Богатая жизнь» был признан критиками одной из лучших книг 2002 года. Рецензии на книгу вышли практически во всех глянцевых журналах США, а сам автор в одночасье превратился в любимца публики. Глубокий психологизм, по-настоящему смешные жизненные ситуации, яркие, запоминающиеся образы, удивительные события и умение автора противостоять современной псевдоморали делают роман Кокориса вещью «вне времени».


Новолунье

Книга калужского писателя Михаила Воронецкого повествует о жизни сибирского села в верховьях Енисея. Герои повести – потомки древних жителей Койбальской степи – хакасов, потомки Ермака и Хабарова – той необузданной «вольницы» которая наложила свой отпечаток на характер многих поколений сибиряков. Новая жизнь, складывающаяся на берегах Енисея, изменяет не только быт героев повести, но и их судьбы, их характеры, создавая тип человека нового времени. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВРЕМЕННИК», 1982 г.


Судьба

ОТ АВТОРА Три года назад я опубликовал роман о людях, добывающих газ под Бухарой. Так пишут в кратких аннотациях, но на самом деле это, конечно, не так. Я писал и о любви, и о разных судьбах, ибо что бы ни делали люди — добывали газ или строили обыкновенные дома в кишлаках — они ищут и строят свою судьбу. И не только свою. Вы встретитесь с героями, для которых работа в знойных Кызылкумах стала делом их жизни, полным испытаний и радостей. Встретитесь с девушкой, заново увидевшей мир, и со стариком, в поисках своего счастья исходившим дальние страны.


Коврижка

Пак Мингю, культовый писатель корейской молодежи, родился в 1968 г. в городе Ульсан. В 1986 г., вопреки устойчивой нелюбви к учению, поступил на факультет литературного творчества университета Чунан, который ему, вопреки устойчивой нелюбви к учению, все-таки удалось окончить. Однако поставив финансовое благополучие выше литературы, Пак Мингю устраивается на работу, которая никак не связана с его образованием. Зарабатывать себе на жизнь оказывается непросто, и Пак Мингю обнаруживает у себя устойчивую нелюбовь к работе.