Профессия "Технический писатель", или "Рыцари клавиатуры" - [41]
3. Вам дают поправить старые материалы, которые написаны качественно, но технически устарели, то есть программа или продукт обновились, а описание к ним — нет. В этом случае вам нужно всего лишь актуализировать имеющийся текст, внеся дополнения, но не трогая основу. Естественно, при этом вам придётся подстраиваться под стиль автора этого текста, чтобы ваши вставки не выглядели «пришитыми» к документу белыми нитками.
4. Вам пришлось редактировать свой собственный текст. Не важно, был ли он написан только что и это стандартная вычитка, или же вы правите документ, написанный достаточно давно, и вы улучшаете его, используя весь опыт и навыки, полученные за время, прошедшее с момента его создания.
Корректировка и редактирование — не профильные задачи для технического писателя и больше подходят профессиональным корректору или редактору (именно «или», а не «и», если мы говорим про специалистов своего дела). Как корректор может не знать темы текста, чтобы оценивать его, так редактору может банально не хватать скрупулёзности, чтобы выискивать опечатки и иные сугубо текстовые неточности. Но увы, если задача есть — её надо выполнять. И в этой главе мы расскажем о нескольких простых правилах, которые, конечно, не сделают из вас редактора или корректора, но помогут лучше выполнять работу такого типа. Что же касается редактуры, то чуть подробнее об этом мы расскажем в теме «Специфика работы технического редактора», а в ближайшее время будет выпущен в релиз специализированный курс «Технический редактор», который сейчас разрабатывается специалистами компании «Протекст» (www.protext.su).
Итак, проработаем основные моменты редактирования и корректировки текста. Мы будем исходить из того, что как техпис вы уже многое можете, но сталкиваться с исправлением своих старых или чьих-то чужих текстов вам ещё не доводилось:
• Читать нужно именно то, что написано в тексте, а не то, что там должно быть написано. Это свойство нашего ленивого организма — если насильно не заставлять его работать — он будет отдыхать. Когда вы бегло читаете текст, наш мозг воспринимает слова целиком, не «прорабатывая» их по буквам. Зачастую это приводит к тому, что опечатки, не отмеченные, например, системой проверки правописания Word’a или иной программы, остаются без внимания. Чтобы понять, насколько на самом деле легко сесть в лужу с опечатками, достаточно прочитать этот текст:
«От Galaxy S5 ноыве девайсы пренеяли не только AMOLED. Они стали перымви плашнеатми Samsung, которые обалдают фуцкнией биометрического рапсонзавнаия отпчеатков пальцев».
Та лёгкость, с которой вы его восприняли — и есть тот стабильный, хоть и весьма нежелательный, гарант того, что без внимательности и скрупулёзности читать вы будете «как надо», а не «как есть». Стоит отметить, что опечатки этого типа легко находятся, только если слово начинается или заканчивается на ошибку, если же она в середине — выискивать её придётся весьма усердно.
• Оценка текста делается сразу комплексно, то есть вы должны «на лету» оценивать не только правильность постановки знаков препинания и написания слов, но и удобочитаемость фраз (увы, приходит лишь с опытом и общей «начитанностью»), отслеживать тавтологию (повторы слов и фраз) в пределах страницы. Также при чтении требуется контролировать правильность и однозначность терминологии, а это значит, что все сущности и относящиеся к ним термины нужно знать. Если вы работаете с одной темой, то выучить всё необходимое достаточно просто, если же приходится корректировать тексты из разных областей — то лишь общая эрудиция и способность быстро изучить новый материал помогут вам справиться с задачей.
• Вычитывать материал нужно сосредоточенно, ни на что не отвлекаясь. Вообще ни на что. Методом погружения, о котором мы говорили в главе про оптимизацию затрат времени. Поскольку вычитка изматывает мозг гораздо сильнее, нежели написание, поскольку она более монотонный и не имеющий творческой основы процесс — чтобы не спятить раньше времени, каждый час-два нужно делать перерывы по 10-15 минут. Конкретные значения времени вы со временем определите для себя самостоятельно, но для старта указанных периодов вполне достаточно. На время этой передышки — напрочь выкидывайте текст из головы!
Внимание! Бывают люди, которым трудно сосредоточиться, но при этом они могут долго выдерживать монотонную работу. Если вы относитесь к их числу, то лучше не делите день на вышеописанные «двухчасовки», а сразу, погрузившись в текст, отработайте запланированное количество часов и вместо перерыва просто заканчивайте свой рабочий день или переключитесь на другую задачу (если после 5-6 часов напряжённого и скрупулёзного редактирования вы ещё будете в состоянии связать два слова).
• Нельзя давать взгляду и мозгу «поплыть». Это означает, что вы не должны нагружать себя сверх меры даже при критических сроках. Максимум проверки даже для очень опытных редакторов составляет 90-100 страниц в день. Для начинающих же может быть невозможным внятно осилить даже 50 страниц. Ведь текст надо не просто прочитать, а именно проверить, оценить и проанализировать вдоль и поперёк.
Журнал рассказывает о последних достижениях науки и техники, тайнах природы и мироздания, о важнейших открытиях и изобретениях. При журнале работает уникальное, единственное в мире детское «Патентное бюро», на страницах которого рассказывается об изобретениях ребят, анализируются их успехи и ошибки. Специалисты Патентного бюро помогают детям в оформлении настоящих, «взрослых» патентов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После окончания в 1962 году Московского авиационного института Владимир Александрович Ковтонюк некоторое время работал на лётных испытаниях межконтинентальных баллистических ракет.О жизни испытателей в непростых условиях, о том, как усилия каждого из них, складываясь воедино, укрепляли государственную позицию на международной арене.О том, каким невероятным образом испытания ракет оказались вдруг связанными с гибелью советского вертолета во Франции, о любви, о розыгрышах и курьезах, о счастливых случайностях и драмах рассказывается в этой книге.Автор не претендует на документальное изложение событий, поэтому совпадения с реальными событиями и людьми случайны.
Вашему вниманию представляется уникальный материал – дневник участника разработки танка нового поколения «Боксер». В дневниках А.А. Морозова, впервые опубликованных на сайте БТВТ содержалась уникальная информация о событиях в танкостроении СССР 60-х, 70-х годов, здесь же впервые представлена информация описывающая период 80-х по начало 90-х годов.