Профессия: аферист игра на интерес - [10]

Шрифт
Интервал

— Какая комната? Я сюда не чаи пришел распивать, а дело делать. Все готово? Вот и хорошо. Деньги тоже при мне. — Он показал тугую пачку денег. — Давайте товар, я буду проверять каждую вещь и складывать вот в эту сумку. Если все окажется так, как мы говорили, плачу деньги, забираю весь этот хлам и пожимаю каждому руку.

Он расположился в коридоре, так что входная дверь с четырьмя замками оказалась у него за спиной. Сумку он поставил на пол перед собой.

— Неси, — скомандовал главный барыга, и из комнаты начали выносить разные вещи.

Тося внимательно рассматривал каждую и аккуратно укладывал в сумку. Когда сумка была наполнена до отказа и нужных вещей не осталось, Тося закрыл сумку на «молнию», сказал, что все в порядке, сунул деньги в руки главному барыге. Тут же повернулся, открыл дверь, выбросил руку с сумкой вперед и собрался выйти. Но чья-то жесткая рука ухватила его за шиворот.

— Подожди, еще не посчитаны деньги.

Тося обернулся, закрыл дверь и бросил сумку к ногам пересчитывающего деньги. В действительности сумки поменял Игорь, стоявший за дверью, прижавшись к стене спиной.

Когда спекулянт закончил считать, он с удивлением заметил:

— Здесь не хватает четырехсот пятидесяти рублей, — и протянул деньги Тосе.

— Не может быть! Как же так? Я просил жену, чтобы она отсчитала ровно четыре с половиной тысячи, а она… Ну-ка дай, хочу показать ей. Она как раз сидит внизу в такси. Сейчас вернусь.

Он не спеша спустился по лестнице, сел в такси и сказал:

— Можно ехать.


НА ОТДЫХЕ

Был август. Весь катран собрался в городе Сочи, куда переехали все участники азартных игр из Ялты, где катран работал три предыдущих месяца на городском пляже «Массандра».

Тося с Колей Количем также прибыли в Сочи, чтобы посетить это место. Здесь можно было найти простачка, случайно заблудившегося среди множества лежаков, стоящих под навесом, на каждом из которых играли в карты или нарды. Зазевавшегося отдыхающего надо было сразу же окружить вниманием. Все привыкли, что каждый из новеньких попадал в руки Тоси и Коли Колича, и конкуренцию им составлять никто не решался. Друзья имели в своем арсенале множество способов отобрать у зеваки все деньги, и они умело применяли свои знания.

Как-то Тося позвонил в Харьков и выяснилось, что им необходимо немедленно вылетать туда, так как в противном случае на блатной сходке, куда съехалась из трех городов братва, вопрос о причитающихся им по доле деньгах мог решиться не в их пользу. Прецедент возник, когда они втроем с Шулаем катили одного шпилевого из Донецка. Шулай — вор в авторитете, высокий, крепкий, немногословный. Он утверждал, что, во второй половине игры, а именно, когда начал проигрывать дончанин, Тося и Коля Колич вышли из доли, о чем ему и сказал сам Коля. Спор между друзьями и Шулаем длился уже полгода. Начали греметь выстрелы. Тогда их решили рассудить воры.

Итак, им сегодня же требовалось быть в Харькове.

Они вбежали в переполненный зал аэровокзала. Возле каждой из двух работающих касс собралось по плотному кольцу разъяренных отдыхающих, каждый из которых проверял другого, чтобы тот не попал к кассе без очереди.

— Нам никогда отсюда не улететь, — заметил Тося.

— Все будет в полном ажуре, — успокоил его Коля Колич, большой обрусевший цыган с надменным взглядом. Лицо его было толстым, отчего казалось добрым. Они дружили с детства, периодически ссорясь и мирясь. Вот они в очередной раз вместе.

— Все будет олл'райтинг, — пошутил Коля. — Как только лохи отвернутся от кассы, смело подходи и бери билет.

Коля подошел к какому-то худощавому интеллигенту в очках, который стоял четвертым от кассы, и громко пукнул. Очередь притихла. Затем еще раз — громче и продолжительнее. Он повернулся к интеллигенту и сказал так, что его слышали в каждом уголке большого зала:

— Ты что пердишь?

Тот выпялил на него округлившиеся глаза и недоуменно заморгал из-под очков.

— Ты что пердишь? Здесь люди, дети… Неужели нельзя отойти в сторонку? — продолжал с пеной у рта Коля Колич.

Никогда не слыхав подобного монолога, вся очередь пыталась рассмотреть, кто же осмелился так дерзко, громко, нагло, с легкостью наплевать на окружающих, отчего все повернулись и смотрели на позеленевшего от стыда, слабо бормотавшего что-то под нос очкарика. Тося подошел к освободившемуся окошку кассы, подал деньги в паспортах, сказав:

— Два билета на Харьков.

— Как это у тебя получается? Неужели возможно пердеть на заказ? — спросил Тося в самолете Колю Колича.

— Это результат долгой и упорной тренировки.

Тося так и не понял, шутил Коля или говорил серьезно.

Во время получения багажа, уже в Харькове, Тося познакомился с молодящейся женщиной лет тридцати. В процессе разговора выяснилось, что они с Колей Толичем работают в чековом магазине города Москвы и им необходимо обменять чеки на рубли. Женщина сразу изъявила желание приобрести чеки, так как цена была очень выгодной. Но денег у нее не оказалось, и договорились встретиться через пару часов, чтобы она успела их привезти.

Пока дожидались знакомую, спорили между собой, кому «кинуть лошицу». Тося говорил, что это должен сделать он, а Коля возражал:


Рекомендуем почитать
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.


Прощай, красавица

Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.