Проект "Вавилон" - [38]

Шрифт
Интервал

Но, как только вокруг нее собралась толпа туристов, Рене отошла в сторону и понизила голос:

— Мне очень жаль, что вам так показалось. Но, понимаете, каббала — не просто слова и пояснения. Поиски истинной Торы даже больше, чем гематрия и темурах.[14] В данном случае речь идет о смысле всей жизни. — Она открыла свою кожаную папку и достала оттуда бумаги и тоненькую книжку. — Я захватила для вас вот это, чтобы вы могли поближе познакомиться с каббалой и масонством.

Патрик с удивлением взял у нее бумаги.

— Прочитайте сначала вот это, и как только вы вникните в эту тему, я с радостью побеседую с вами более подробно и смогу ответить на интересующие вас вопросы. Звоните мне в любое время.

Дама протянула исследователям визитную карточку, на которой стояло имя Клер Рене Колладон и телефонный номер.

— Это все чертовски мило, — подытожил Патрик, — но все-таки мы хотели бы узнать о происхождении того рисунка и о том, какое отношение он имеет к вашей ложе. Кстати, как она называется, «Братья креста и розы»?

— Наша ложа носит название «Братство истинных наследников креста и розы». И, если мне не изменяет память, еще в прошлый раз я однозначно дала понять, что смогу помочь вам только в том случае, если вы скажете мне, где нашли этот рисунок!

В разговор вмешался Питер:

— Мадам Колладон, при всем моем уважении к вам, мы проделали этот долгий путь в Париж не затем, чтобы услышать доклад о масонстве и Ноевом Ковчеге. Это вы понимаете так же хорошо, как и мы. Конечно, посещение собора Парижской Богоматери само по себе оправдывает все затраты, но, тем не менее, мне хотелось бы получить больше от нашей встречи.

— Профессор, я вижу, что слухи о вас как об упрямом следователе отнюдь не преувеличены, хотя вам и не всегда удавалось докопаться до самой истины, — ее тон стал гневным, — но я правда не знаю, чем еще могу помочь вам.

— Для вас же важна эта роза, не так ли?

— Я этого не говорила…

— И вам важно знать, откуда появился этот рисунок, нет?

— Месье…

— А еще более важным для вас является, вероятно, то место, где мы нашли его. Как, кто, когда, где, разве нет?

Рене Колладон молчала, и ее каменное выражение лица надежно скрывало то, что происходило в ее голове.

— Что ж, месье, — сказала она в конце концов, — по всей видимости, у вас очень предвзятое мнение как обо мне, так и о ложе. Мне очень жаль, потому что это большая потеря. Я бы с удовольствием помогла вам, но я не намерена вступать с вами в полемику на таком уровне.

Она повернулась и пошла, но, сделав пару шагов, остановилась и обратилась к исследователям:

— Желаю вам успехов, господин профессор, и вам, месье Невро. Надеюсь, что вы сможете отыскать свет.

Питер даже не попытался задержать ее, наоборот, он провожал Рене взглядом до тех пор, пока она не смешалась с толпой туристов.

— Разве это было мудро, Питер?

— Вы даже не можете представить себе, как эта дама действует мне на нервы!

Патрик ухмыльнулся.

— Женщина без малейшего миссионерского рвения… Еще совсем недавно вы думали, что она расскажет нам все, что нам нужно.

— Я уверен, что она что-то скрывает от нас. Но по мне лучше отправиться на сорок лет в скитания по пустыне, чем пробовать вытянуть из нее эту информацию. И пусть она засунет свои священные столбы куда подальше.

— Питер, я в шоке! — засмеялся Патрик. — Таким я вас еще не видел. Думаю, нам срочно нужно чего-нибудь выпить!


— Простите меня за тот выпад, — сказал Питер, отставляя чашку с чаем. — Надеюсь, что я не отодвинул наши поиски на неопределенный срок.

— Ну, скажем так: один мост вы мастерски сожгли за собой. С этим не справились бы даже иерихонские трубы!

Питер улыбнулся.

— Они не мосты сожгли, а стены разрушили.

— Да это все равно. А вот что мы на сегодняшний день имеем — это еще пару тысяч других надписей.

— Да, на них я тоже возлагаю надежды. А еще на то, что могла найти Штефани о рисунках перед проходом.

— Еще у нас есть Сэмюель Веймарский и его «Миссия света». Ну, что, воспользуемся случаем, раз уж мы выбрались сюда, или отложим это до лучших времен?

— Я тоже думал об этом. С одной стороны, моя сегодняшняя потребность в псевдоисториках и пустой болтовне удовлетворена дальше некуда. Но, с другой стороны, мне совсем не хочется летать в Париж через день…

— Значит, наши желания совпадают?

— Пожалуй. Вперед, к Сэмюелю! Но позвольте мне сначала допить чай.


Исследователи не предполагали, что по указанному адресу находится современный офисный комплекс с зеркальными окнами и дизайнерскими креслами в фойе. Питер спросил того мужчину, которого они так хотели увидеть, ожидая услышать отказ с иронической улыбкой. Но секретарь вежливо спросил, как их представить, несколько секунд согласовывал какой-то вопрос по телефону и в конце концов, объяснив, куда пройти, открыл турникет.

Итак, Питер и Патрик поднялись на четвертый этаж, где располагался «Helix Biotech International». Исследователи пошли прямо к секретарю, чтобы она предупредила об их визите, но навстречу им вышел мужчина в костюме и галстуке. Он был похож на преуспевающего предпринимателя — безукоризненный и ловкий. Улыбка на его лице могла быть и неискренней, но выглядела очень профессиональной. «Ага, у него дорогой стоматолог, да и на солнышке любит понежиться, — подумал Питер. — К тому же не женат или по крайней мере хочет, чтобы так думали».


Рекомендуем почитать
Темные горизонты

После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена алхимиков, или Тайна «Русского Нострадамуса»

Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.