Проект "Вавилон" - [16]
Но Патрик на самом деле начал шевелиться. Он удивленно приподнял одну бровь. Способ однозначно действовал, пусть даже сам Питер в него не верил. Патрик с трудом открыл глаза.
— Патрик! Это я, Питер. Как вы себя чувствуете? Вы можете говорить?
— Что… что произошло? — Патрик с трудом произносил слова.
— Вы пережили шок. Сейчас вы сидите на полу пещеры во Франции.
— Это я знаю. А что случилось со мной? — дух постепенно возвращался в Патрика. Он обхватил голову руками.
— Вы засунули голову в проход, я вытянул вас оттуда. Болит голова? Вы можете подняться?
— Не знаю. Думаю, я в порядке.
— Вставайте медленно. Хорошо бы выйти наружу на свежий воздух. А если получится, нужно спуститься со скалы, пусть даже с моей помощью. Вам срочно нужно к врачу.
Патрик медленно встал и на шатающихся ногах пошел к выходу из пещеры, где облокотился о скалу. Дрожащими пальцами он достал пачку сигарет из заднего кармана брюк и начал ковыряться в бумаге.
— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал Питер.
— А я уверен, — Патрик прикурил сигарету, но не успел он сделать и затяжки, как его вмиг скрутило.
Начался сильный кашель до рвоты, и Патрик выплюнул сигарету на землю. Рот наполнился слюной, а желудок сжался в комок. Дрожа, он нащупал выступ в скале и схватился за него. Потом он согнулся пополам, и его начало безостановочно рвать, что причиняло жуткую боль. Патрик запачкал не только землю, но и собственные ботинки.
— Черт, — пробубнил он спустя какое-то время. А когда немного пришёл в себя, сказал: — Итак, спустите меня вниз.
Спуск дался исследователям нелегко. Питер шел впереди, чтобы подхватить Патрика, если тот потеряет равновесие. Но коллега держался железной хваткой за канат и, прежде чем сделать очередной шаг, просчитывал все до мельчайших подробностей. Патрику пришлось держать себя в ежовых рукавицах, потому что всю дорогу он балансировал между наплывами тошноты и адской головной боли. Так что это была даже не осторожность, а неспособность двигаться быстрее.
Профессор привез Патрика в отель. Когда пришел врач, вызванный Питером, его коллега снова крепко спал. Ему пришлось описать все симптомы, не называя при этом причину приступа. Пульс и давление исследователя были в порядке, а вот температуру измерить не удалось. Врач посоветовал Питеру дать больному выспаться, потому что, судя по симптомам, он был сильно истощен. Так как прямого физического воздействия не было, то причиной головных болей, по-видимому, могло стать психическое расстройство, а также приступ мигрени или эпилепсии. Чтобы исключить что-то серьезное, например, апоплексический удар или опухоль головного мозга, врач настаивал на очередном визите уже завтра. Он сможет проверить состояние больного и при необходимости транспортировать его в Монпелье.
Глава 7
30 апреля, поместье Морже, Швейцария.
Рядом с модной чернильницей на деревянной подставке лежало гусиное перо с позолоченным наконечником. На кожаной папке покоилась рука мужчины, одетого в темный жакет. Белые манжеты были заколоты дорогими запонками, а на среднем пальце красовалась печатка из красного золота. Письменный стол был грубым и массивным — настоящий антиквариат. Такой вполне гармонично смотрелся бы несколько веков назад в каком-нибудь замке. По другую сторону стола стояли мужчина и женщина, оба значительно моложе мужчины с кольцом.
— Что вы об этом думаете, друзья мои? — спросил мужчина за столом.
— Это отличная возможность впервые за столь долгое время. Вам нужно быть оптимистичнее, Штефан, — ответила женщина.
— Я согласен с Йоханной, — вставил молодой мужчина, — нам не следует прекращать раньше времени.
— Действительно, сейчас еще слишком рано, — согласился мужчина, встал из-за стола и, поглаживая белую бороду, пристально посмотрел на Женевское озеро. — На этот раз тайну знает больше людей, чем когда-либо. Следовательно, и уровень опасности выше.
— Но на этот раз и люди гораздо умнее, чем прежде, — заметила Йоханна.
— Верно, с каждым разом они становятся все более учеными, но стали ли они от этого более мудрыми?
— Если мы подскажем им правильный путь, то можем узнать это, — сказал молодой мужчина, — к тому же пока у нас достаточно времени, чтобы своевременно поставить точку.
— Первые шаги были не слишком ободряющими. Из-за стремительности прогресса становится все труднее скрывать это. Я все же надеюсь, что ты окажешься нрав, Йозеф. — Штефан отошел от окна. — Я согласен. И наше решение логично. Может, последующие дни дадут нам больше уверенности.
2 мая, отель «Де ля Гранж», Сен-Пьер-дю-Буа.
— Рад видеть, что ваш аппетит не пострадал.
Питер уже доел рыбу, а Патрик заказал себе не только вторую порцию еды, но и вторую бутылку красного вина. Крепкое сухое вино отлично подходило к его жаркому.
— А разве что-нибудь пострадало? — спросил он, повеселев.
— Это вы должны мне сказать! Судя по вашему внешнему виду — не похоже.
— Если не принимать во внимание голод, я чувствую себя в отличной форме. Но это совершенно неудивительно, учитывая, что я провалялся в постели два дня кряду.
— Но вам это действительно было нужно. Врач так и не смог ничего обнаружить, кроме тяжелого физического и душевного истощения.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.
Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.