Проект Рози - [72]

Шрифт
Интервал

— Прошу прощения. Я заказывал стейк с кровью. Не могли бы вы проследить, чтобы мой заказ исполнили правильно?

Клодия кивнула, но без особой радости. Я уже научился обращать внимание на проявления чувств и ее состояние угадал правильно.

— Дон, ты делаешь огромные успехи. Но… меняться, чтобы угодить чьим-то ожиданиям, — наверное, не лучшая идея. Все может кончиться тем, что ты попросту взбунтуешься.

Я был категорически не согласен с таким исходом. В конце концов, я всего лишь осваивал социальные правила.

— Если ты действительно любишь человека, — продолжала Клодия, — то должен быть готов принять его таким, какой он есть. И, возможно, надеяться на то, что однажды его тряхнет и он сам захочет измениться.

Ее последние слова определенно указывали на верность в отношениях, о чем я и собирался поговорить в самом начале. Но сейчас мне не надо было спрашивать. Ответ очевиден: Клодия конечно же подразумевала Джина.


Я пригласил Джина на утреннюю пробежку. Мне было необходимо поговорить с ним с глазу на глаз и желательно в таком месте, где его ничто не могло отвлечь. Я приступил сразу, как только мы тронулись с места. Тема лекции — супружеская неверность и ее абсолютная недопустимость. Какими бы ни были радости на стороне, они меркнут на фоне риска семейной катастрофы. Джин ведь уже пережил один развод. Юджиния и Карл…

Джин перебил меня своим тяжелым дыханием. В попытке донести мысль четко и убедительно я бежал быстрее обычного. Джин уступает мне в спортивной подготовке, и то, что для меня всего лишь жиросжигающие тренировки с низкой сердечной нагрузкой, для него — непосильный труд.

— Я тебя понял, — сказал Джин. — Каких книжек ты начитался?

Я рассказал ему про фильмы, которые смотрел в последнее время, — фильмы с идеализированными нормами поведения. Если бы у Джина с Клодией жил кролик, он бы оказался в серьезной опасности из-за обиженного изменой партнера. Джин не согласился со мной — не по поводу кролика, а в том, что его поведение может угрожать стабильности брака с Клодией.

— Мы же оба психологи, — сказал он. — И вполне можем себе позволить свободные отношения.

Не заостряя внимание на неточности формулировки — Джин явно преувеличил свою значимость как психолога, — я сосредоточился на самом важном. Я подчеркнул, что моральный кодекс любого общества предписывает супружескую верность. И даже теорией эволюционной психологии признано, что если человек сталкивается с изменой своего партнера, у него появляется серьезный повод к разрыву отношений.

— Это относится к мужчинам, — заметил Джин. — Они не могут себе позволить риск воспитания детей с чужими генами. В любом случае я думал, что ты сторонник преодоления инстинктов.

— Совершенно верно. В мужчине заложен инстинкт обмана. Необходимо преодолеть его.

— Женщины закрывают глаза на мужские шалости, пока они не выставляют их в дурацком свете. Посмотри, что творится во Франции.

Я привел в качестве контраргумента цитату из популярной книги и фильма.

— «Дневник Бриджет Джонс»? — удивился Джин. — Ты хочешь сказать, что мы должны вести себя как персонажи киношек? — Он остановился и согнулся, переводя дух.

Эта заминка дала мне возможность предъявить еще одну порцию доказательств. Закончил же я тирадой о том, что ради любви к Клодии он должен быть готов принести необходимые жертвы.

— Я подумаю об этом, когда увижу, как от старых привычек избавляешься ты, — сказал он.


Почему-то я думал, что отказ от расписания пройдет безболезненно. Я провел без него восемь дней, и мне пришлось пережить ряд проблем — но ни одна из них не была связана с отсутствием четкого графика или моей неорганизованностью. Однако я не учел сумятицы последнего времени. Помимо переживаний из-за Рози, хлопот с освоением социальных навыков, страха за своих друзей, оказавшихся на грани семейной катастрофы, передо мной маячила перспектива лишиться работы. Распорядок дня казался единственным островком стабильности.

В конце концов я пошел на компромисс, который наверняка одобрила бы Рози. Многие люди ведут ежедневники для всего важного — в моем случае это расписание лекций, совещаний и тренировок по восточным единоборствам. Я решил, что вполне могу себе позволить завести дневник, как это делают все. Тогда мои привычки будут меняться постепенно, от недели к неделе. В свете этого я обнаружил, что отказ от типового рациона питания — объекта всеобщей критики — был единственным пунктом моей программы, требующим немедленного реагирования.

Мой следующий визит на рынок был предсказуемо странным. Я подошел к прилавку с морепродуктами, и хозяин привычно полез в аквариум за лобстером.

— Планы изменились, — сказал я. — Что еще сегодня хорошего?

— Лобстер, — произнес торговец с сильным акцентом. — Каждый вторник для вас лучший лобстер. — Он рассмеялся и помахал рукой другим покупателям из очереди. Торговец явно подшучивал надо мной. Мне почему-то вспомнилось выражение лица Рози, когда она попросила «не сношать» ее. Я попытался изобразить то же самое. Кажется, сработало.

— Я пошутил, — сказал он. — Рыба-меч сегодня великолепна. А вот еще устрицы. Вы едите устрицы?


Еще от автора Грэм Симсион
Триумф Рози

Это третья книга о жизни чудаковатого ученого Дона Тиллмана — специалиста по генетике, информатике, приготовлению коктейлей и преодолению трудностей.Дон, Рози и их сын Хадсон переезжают из Нью-Йорка в Мельбурн — там Рози предложили работу над важным исследовательским проектом. Дон продолжает читать лекции, а Хадсона ждет «продвинутая» частная школа. Кажется, в жизни героев началась новая замечательная глава… но неприятности уже тут как тут. Попытка Дона разнообразить учебный процесс приводит к тому, что его обвиняют в расизме.


Эффект Рози

«Эффект Рози» – продолжение ставшей всемирной издательской сенсацией романтической комедии «Проект „Рози“» о молодом ученом-генетике Доне Тиллмане, который попытался найти жену с помощью разработанной «по науке» тридцатистраничной анкеты, но обнаружил, что любовь науке неподвластна. Рози Джармен «не проходила» по большинству пунктов его анкеты, но оказалась «лучшей женщиной в мире». …После свадьбы Дон и Рози переезжают в Нью-Йорк, где через десять месяцев Рози объявляет, что беременна. Дону предстоит решить задачу ничуть не меньшей сложности, чем найти жену – приготовиться стать хорошим отцом.


Рекомендуем почитать
Плановый апокалипсис

В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".


Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.