Проект "Папа" - [47]
– На сей раз я его использую, но это будет против моих принципов. – Она скривилась, выдавила немного средства на ладонь и швырнула флакон в мусорное ведро.
– Эй! – Я полчаса работала, чтобы купить этот гель.
Она нанесла его мне на голову.
– Я принесу тебе кое-что получше. Ну вот, все готово.
Пока она работала, я старалась не смотреть в зеркало, опасаясь того, что там увижу. В самом деле, доверите ли вы свою прическу человеку, у которого на голове торчат во все стороны дреды?
Но выхода не было, она держала меня за плечи – пришлось смотреть на себя в зеркало.
Ух ты!
Я моргнула, поправила очки и приникла к зеркалу.
– Здорово выглядит!
– Еще бы! – усмехнулась она.
Мои кучерявые волосы лежали теперь мягкими, гладкими волнами и были слегка взбиты.
– Выглядит...
– Сексуально, – сказала она, – тебе нужно почаще их так укладывать. У тебя помада есть? Не помешает.
Если бы она сказала в тот момент, что мне нужно сделать пирсинг, я бы ей поверила. Поэтому нанесла блеск на губы и, как только Рейнбоу объявила, что я готова, схватила пиджак (не красный, другой – я же не хотела бросаться в глаза), закрыла дверь и подождала соседку в коридоре.
Она вышла из своей квартиры в старом армейском плаще, на плечах – рюкзак из какой-то линялой дерюжки.
– Пойдем!
Интересно, что подумают в отеле «Марк Хопкинс», увидев ее? Но мне слишком сильно хотелось пойти туда, чтобы ломать голову по этому поводу. Уже и так было довольно поздно. Возможно, Люк и Лидия уже ушли. Но посмотреть стоило. Я должна убедиться, что все прошло как следует. Ради новой должности.
Честно!
Время поджимало, и я готова была раскошелиться на такси. Понимаю, что мне это не по карману. Но иногда приходится тратиться.
Чтобы поймать такси, нам с Рейнбоу пришлось пройти несколько кварталов (просто в нашем районе они не ездят). Но зато, сев в машину, мигом домчались до отеля.
Отель «Марк Хопкинс» находится в центре Сан-Франциско, на вершине холма Ноб Хилл. С давних пор тут селились железнодорожные магнаты и золотопромышленники. Особняки здесь по-прежнему помпезные и очень дорогие. Вполне понятно, что у меня не часто находится причина бывать в этом районе.
Швейцар открыл перед нами дверь. Он кивнул сначала мне, затем Рейнбоу. Потом удивленно уставился на мою соседку.
Я бросила на него сердитый взгляд. Может, Рейнбоу и не выглядит завсегдатаем подобного отеля, но грубить ей все равно не следует.
– Какие-то проблемы? – спросила я ледяным тоном, подражая Лидии.
– Нет, мэм, – быстро ответил он.
Не могу поверить! Это так здорово сработало! Я от радости чуть не захлопала в ладоши. Да, результат стоил долгих тренировок перед зеркалом!
Мы остановились в фойе. Я огляделась по сторонам. Должно быть, именно здесь Люк встретился с моей начальницей.
– Бар – там.
Я посмотрела туда, куда указывала Рейнбоу. Отлично!
– Пойдем, – улыбнулась я ей.
Но, подойдя ближе, я вдруг остановилась. Что, если Люк меня увидит? Не хотелось бы.
– Что случилось? – Шедшая следом Рейнбоу налетела на меня.
Я увидела озабоченное выражение на лице соседки и скривилась.
– Я должна тебе кое-что сказать.
Рейнбоу сдвинула брови. Потом положила руку мне на плечо.
– Ничего. Я вообще-то сразу догадалась. Но потом твой друг купил тебе нижнее белье, и я подумала, что ошиблась. Теперь понимаю, что я все-таки была права. Но я не в претензии. Просто мне не нравятся девушки, – хоть я и пробовала, – они не в моем вкусе. Но я очень польщена. Знаешь, у меня есть пара-тройка подружек, которые знают в этом толк. Особенно Дилл – она обожает девушек в деловых костюмах, с помадой и прочее.
Я поправила очки, пожала плечами. О чем это она? Наверно, нанюхалась своих благовоний.
– Спасибо, конечно. Но я хотела сказать, что притащила тебя сюда под ложным предлогом.
– Это я понимаю, – улыбнулась она, сочувственно хлопая меня по плечу. – Ничего страшного. Я нормально отношусь к нетрадиционному стилю жизни.
Может, выбросить все благовония из ее квартиры, пока она окончательно не сбрендила?
– Послушай, помнишь моего друга, Люка? Ну, того, который подарил мне нижнее белье?
– Да, и что?
– Он сейчас должен быть здесь. С моей начальницей.
Рейнбоу наморщила лоб.
– Только не говори, что ты запала на свою начальницу. Это может плохо кончиться. Поверь мне. Я встречалась с менеджером «Вьенершницель», где подрабатывала, учась в старшей школе. – Она скривилась. – Ужас. Мне пришлось работать в заведении Венди – там готовили такую жуткую жареную картошку! – Она нахмурилась. – Это было до того, как я стала сторонницей здорового образа жизни.
– Ну ладно. – Кажется, я упустила что-то важное из ее рассказа. – Дело вот в чем: я свела Люка с моей начальницей, потому что хочу купить собственный дом.
Рейнбоу уставилась на меня своими большими круглыми глазами. Потом взяла меня за руку и потащила в зал.
– Думаю, нам нужно выпить.
– Да в том-то и дело, – уперлась я. – Я не хочу, чтобы Люк и Лидия меня увидели.
– Как скажешь, – пробормотала она под нос. – Надеюсь, у них есть натуральное пиво. Мне срочно нужно выпить.
Помещение бара было довольно просторным и открытым, хоть и отгороженным от фойе отеля. Единственное, за чем тут можно было спрятаться, – это большие растения в горшках у входа.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.